有奖纠错
| 划词

Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.

攒钱想限制开支。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, pido al Gobierno de Etiopía que elimine esas restricciones.

我同样呼吁埃塞俄比亚政府取消这些限制。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.

印度政府随后放松外直接投资的限制。

评价该例句:好评差评指正

El gobierno ha publicado la política sobre la restricción al uso de plástico.

政府已经颁布限塑令。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las importaciones cubanas están sujetas a severas restricciones y complicados procedimientos.

但是,古巴的进口仍然受到严格的限制,并且必须通过复杂的程序。

评价该例句:好评差评指正

La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.

联格观察团此提出抗议,包括1217日递交备忘录。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza no pudo verificar la situación debido a las restricciones impuestas en esa zona.

联塞部队无法实这一情况,因为部队这一地区的行动受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.

拟订这些建议是为消除知识产权方面的限定。

评价该例句:好评差评指正

Abstenerse de imponer restricciones a la utilización del espacio ultraterrestre.

避免外空的利用施加任何限制。

评价该例句:好评差评指正

Las restricciones más severas se impusieron en Naplusa y Hebrón.

纳布卢斯和希布伦实施最严重的限制。

评价该例句:好评差评指正

Levantó la restricción de cinco de esas personas en mayo y junio.

5和6取消5个人的限制。

评价该例句:好评差评指正

En el caso en cuestión, las restricciones estaban previstas por la ley.

本案所涉及的限制是依法规定的。

评价该例句:好评差评指正

La restricción de la libertad de movimiento está provocando enormes pérdidas de ganado.

迁徙自由的限制正使大量牲畜遭受损失。

评价该例句:好评差评指正

Esta restricción impidió asimismo cualquier intercambio de opiniones con las autoridades israelíes competentes.

这种限制也妨碍与以色列有关当局交流看法。

评价该例句:好评差评指正

La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.

限制期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.

因此,已经解除作为预防性措施而采取的旅行限制。

评价该例句:好评差评指正

Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.

面临预算制约的情况下,采取上述措施的压力便更大。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?

我们受到严重财政限制的国家内如何为社会发展筹集资金?

评价该例句:好评差评指正

Esta restricción interrumpió efectivamente gran parte de la labor de la Organización en la zona.

这一限制实际上停止本组织该地区的大部分工作。

评价该例句:好评差评指正

Las restricciones a la importación de productos médicos son de tal magnitud que resultan inviables.

限制进口医疗产品的范围非常广泛,因此是行不通的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使好看, 使好奇, 使好转, 使耗尽的, 使喝醉, 使合并, 使合法化, 使合理化, 使合谋, 使合适,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Ten en cuenta si existen restricciones en el sitio donde vas a vacacionar.

注意一下你度假的地方否有限

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Además, el Presidente comunicó la eliminación de las restricciones de precios a la industria prepaga.

此外, 总统还宣布取消预付费行业的价格限

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Restricciones de movimiento, de acceso a agua, represión y marginación son sólo algunas de las armas israelíes contra los palestinos.

其行动、限用水、进行镇压和边缘以色列针对巴勒斯坦的部分手段。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estamos muy conscientes que ya llevamos mucho tiempo de restricciones, pero este esfuerzo es necesario y este compromiso es indispensable.

我们都知道,我们已经在限措施下生活许久,但这份努力有必要的,这份承诺不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Todas estas restricciones y la pobreza han hecho que 200.000 nicaragüenses hayan solicitado asilo en otros países.

所有这些限和贫困导致 20 万尼加拉瓜人向其他国家寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O, por ejemplo, la fabricación de infraestructura en el espacio sin las restricciones de volumen de un cohete.

或者,例如,在没有火箭体积限的太空中造基础设施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

En un contexto de crecientes incertidumbres externas y restricciones internas, la Comisión espera que el crecimiento alcance el 1,2%.

在外部不确定性和内部限增加的背景下,委员会预计增长将达到 1.2%。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A pesar de que la caja no tenía ninguna restricción para abrirse los sujetos no debían comer ni un chocolate.

尽管盒子没有任何打开限,但受试者不能吃一块巧克力。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

De ves en cuanto yo pienso que es bueno para la mente no tener una restricción al máximo no pudiera hacer ciertas cosas.

有时让大脑保持一种观念非常好的,没有极大的限就不能专注做事情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esas restricciones hacen que tu metabolismo se vuelva más lento y que en el futuro sea mucho más difícil bajar de peso.

这些限你的新陈代谢,并让你日后更难肥。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Según un informe, el gobierno nicaragüense continúa imponiendo severas restricciones al espacio cívico y democrático, coartando las libertades individuales y colectivas.

报告称, 尼加拉瓜政府继续对公民和民主空间实施严格限,限个人和集体自由。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por último, el ayuno y la restricción calórica han mostrado también tener efectos positivos, ¡pero hazlo con cuidado y supervisión!

最后, 禁食和热量限也被证明有积极作用,但要小心和监督!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por la oportunidad que me da de poder viajar con más frecuencia debido a que como soy cubano, tengo más restricciones para poder viajar.

能有机会去更多的地方旅游,因为我古巴人,在旅游方面有许多限

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Madrid ha anulado las macrofiestas, Valencia mantiene 2 y en cualquier caso las discotecas de las comunidades sin restricciones sí mantienen sus fiestas.

马德里取消大型派对,瓦伦西亚保留 2 个大型派对,无论如何,不​​受限的社区中的俱乐部确实维持派对。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Las restricciones a la libertad de expresión se han intensificado, con la clausura de al menos 20 estaciones de radio y televisión durante 2022.

对言论自由的限得到加强,2022 年至少关闭 20 家广播电台和电视台。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

" Desde esta plataforma, hago un llamamiento a las autoridades en Afganistán: levanten inmediatamente todas las restricciones" , dijo el Secretario General, António Guterres.

“在这个平台上,我呼吁阿富汗当局:立即取消所有限,”秘书长安东尼奥·古特雷斯说。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Por ejemplo Estados Unidos, Israel, Canadá, Japón y Reino Unido han impuesto restricciones de viaje a los pasajeros que llegan desde Sudáfrica y otros países africanos.

比如美国、以色列、加拿大、日本和英国都已经对来自南非和其他非洲国家的乘客实施旅行限

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La agencia explica que el intercambio de datos será " libre y sin restricciones" , en apoyo del Acuerdo de París sobre el cambio climático.

该机构解释说, 数据交换将“免费且不受限”,以支持关于气候变的《巴黎协定》。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según UNRRA, las autoridades israelíes siguen imponiendo severas restricciones de circulación y acceso en toda Cisjordania, aislando pueblos y comunidades palestinos enteros de las principales carreteras.

据近东救济工程处称,以色列当局继续在整个西岸实施严格的行动和进出限,将整个巴勒斯坦城镇和社区与主要道路隔离。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La representante aseguró que mientras esta y otras restricciones a las mujeres sigan en pie, es casi imposible que su gobierno sea reconocido por la comunidad internacional.

该代表保证, 要对妇女的这一限和其他限仍然存在,她的政府就几乎不可能得到国际社会的承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使化肥, 使化为圣体, 使欢乐, 使缓和, 使荒凉, 使荒芜, 使慌乱, 使惶惑, 使惶恐, 使惶恐不安,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接