Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.
至于你说的话,我以为你没有错。
Me dijo que el trabajo estaba bien, pero me hizo algunas indicaciones respecto al estilo.
他说我的文章还可以, 但文风提了些意见.
No tengo nada que añadir al respecto.
这方面我没什么要补充的。
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。
La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.
节余情况应执行情况报告应予以说明。
Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.
斯洛伐克这方面并非无所作为。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面的进作。
A este respecto, el "sentido positivo" simplemente describe algo que se cae por su peso.
这方面,“积极的意义“仅反映了个事实。
Por consiguiente, el Grupo no considera necesario formular recomendación alguna con respecto a la deducción.
因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。
Aplaudimos los esfuerzos que Italia dirige a ese respecto.
我们欢迎意大利这方面带头作出的努力。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近言论自由方面的事态发展让人感到关切。
Mi segunda observación en con respecto a nuestro compromiso para con la justicia.
我的第二点涉及到我们司法的承诺。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟这方面提供了非常有益的支持。
La información recibida a este respecto también se incluirá en el informe citado anteriormente.
这方面收到的资料也将载入上述报告。
Sin embargo, deseamos recalcar que todavía hay que avanzar con respecto a varias cuestiones importantes.
但我们要强调,若干重要问题方面尚待取得进展。
Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.
它的职能是审议具体的裁军问题并提出相关建议。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难这方面仍然是个大问题。
Nuestra posición de larga data con respecto al TNP es bien conocida.
我们《不扩散条约》的贯立场是众所周知的。
Preguntó si se podrían introducir mejoras a ese respecto.
他想知道这方面能不能有所改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vamos muy retrasados respecto a las otras clases.
我们和其他班比起来已经落后很多了。
Quiero aprovechar para contarles un poco más respecto a la historia de este sitio.
我想借此机会多讲一这个地方历史。
Los gatos no comprenden las reglas arquitectónicas con respecto al acceso y la funcionalidad.
猫不理解通过和功能架构规则。
Y bueno, respecto a la jornada laboral, me gustaría, me gustaría no trabajar 40 horas.
工作制,我希望不是40小时制。
Bueno, respecto al sueldo, la verdad es que me conformo con un sueldo razonable.
薪水,我觉得我应该得到一份合理薪水。
Estos dos estados tienen una histórica controversia con respecto al origen del pisco.
智利和秘鲁在皮斯科酒起源上也有争议。
Si reconoces en ti los síntomas anteriores, ¿cómo te sientes al respecto?
如果你感觉有上述症状,你有具体感受?
Es posible que el primer argumento que surja respecto a Panamá sea el canal.
巴拿马,可能首先想到论点是运河。
Por eso, respecto a esto, los funcionarios no tienen muy buena fama en España.
因此,在这件事上,西班牙官员名声不是很好。
Seguramente tendrás tu propia lista y opiniones al respecto.
当然,你肯定也有榜单和看法。
Creí que habíamos llegado a un acuerdo respecto a esto.
我以为我们已经就这一点达成协议了。
¿Es posible que sus amigos más íntimos estén tan engañados respecto a él?
难道他最知已朋友,竟会被他蒙蔽到这种地步吗?
Sí, decidiste con respecto a eso, Elisa.
艾丽莎,我找你来正是为这事。
Ahí lleva una desventaja impresionante respecto a la vida institucional que hizo su padre.
在这一点上,她与她父亲有着令人瞩目不同。
Y no puedes hacer nada al respecto.
这时你什么也做不了。
Creo que podemos ser un poco flexibles respecto a este tema.
我认为我们可以在这个问题上稍微灵活一。
Sin embargo, no habían consumado su matrimonio debido a los temores de Úrsula respecto al incesto.
然而,由乌尔苏拉对乱伦恐惧,他们并没有完婚。
Igualmente, existe cierta ambivalencia en la ciudad respecto a los castores.
同样,在城市里,针对海狸问题也存在一矛盾情绪。
Eso los pone en clara desventaja respecto a la civilización humana, circunstancia que no podemos desaprovechar.
这也使得人类文明对敌人拥有了一个巨大优势,我们绝不能失去这个优势。
Hoy nuestra inteligencia artificial ya supera el 90 % de diagnóstico respecto a las historias clínicas pasadas.
今天,我们人工智能在过去医疗记录方面诊断率已经超过90%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释