La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.
在夫妻吵架一场戏中,表演达到。
El busto es una representación artística de la parte superior del cuerpo humano.
半身塑像是人体上半身艺术展现。
A estos problemas estructurales se añade el de la representación de la juventud.
除这些结构性问题外,还有年轻人表现问题。
La representación del Ayuntamiento ha llegado al aeropuerto.
市政府代表团已抵达机场。
Para que sea eficaz, debe asegurar una mejor representación en la comunidad internacional.
如果改革要行之有效,就必须确保更好地代表国际社。
Dicha representación aseguraría la comprensión clara de los problemas de los países en desarrollo.
这将确保发展中国家所关切问题被清楚地。
La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.
阿根廷代表里约集团所作发言完全反映我们看法。
Otras autoridades, como la policía y las oficinas de representación.
其他部门,包括警署和代表处。
Las representaciones tuvieron lugar en Sarajevo y en Zenica en teatros llenos de público.
这些表演在戏剧节全面展开之前在塞拉热窝和Zenica举行。
Una mayor representación geográfica es sencillamente mejor, no peor.
使各区域能够分配到更多席位只更好,不更糟。
Creemos que su incorporación mejoraría la representación del Consejo.
它们加入将改进安代表性。
Nuestra propuesta podría también asegurar la representación de todas las subregiones de África.
我们提议也可确保非洲所有次区域代表性。
En esa fecha fue designada una Comisionada y entonces la representación femenina fue de 8,33%.
此后,一位妇女受命担任这一职务(8.33%)。
Se considerará como presencia toda representación autorizada conforme al párrafo 2 del artículo 11.
按照第11条第2款授权他人代表者,应视为出席。
En el Consejo Nacional de la Comunicación, cabe deplorar la falta de representación femenina.
目前国家宣传事里还没有妇女。
No obstante, aún quedan por superar muchos obstáculos para que esa representación sea más equilibrada.
但是,目前在代表平衡方面还存在许多障碍。
Esta variante también modificará la representación general de los Estados Miembros en formas importantes.
该变式还将给员国总体任职情况带来重大变化。
Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.
此外,这些人常常被长期关押(有些多达数年),而没有法律代人。
Se necesita representación de las minorías en las categorías superiores.
在担任级别职务人中必须有少数族裔。
Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.
我们指出,将要设立咨询委员应反映不同地域分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una representación gigantesca de este cambio de ciclo.
它是这一历史变化的伟大代表。
Hace solo once meses, hace muy poquito tiempo, no teníamos representación.
11个月前,不久之前,我们还籍籍无名。
Vamos a ver una representación visual del subjuntivo y del indicativo.
让我们看看虚拟式和陈述式的视觉展现。
Han participado personal sanitario, plataformas vecinales y representación de partidos políticos de izquierdas.
卫生人员、社区平台和左翼政党的代表都参加了。
A esta se sumarán otras dos, impulsadas por sindicatos con representación en la mesa sectorial.
另外两个将添加到,部门表中有代表的工会推动。
Pero esta es sólo una de las infinitas representaciones de esta magnífico ser.
但是这些只是它的一部分惊人的征。
La representación de estos dragones es también muy diferente de la de sus congéneres occidentales.
这些龙所代表的形象也是和西方的完全不一样的。
Son representaciones de cráneos humanos y la muerte.
它们是人和死亡的代表。
Mi tembleque de manos, quizá, no ayudaba a mi representación.
我的双手一直发抖,或许这就是我提早露馅儿的原因。
Frente al Romanticismo, el Realismo busca la representación objetiva de la realidad.
与浪漫主义不同的是,现实主义追求客观地反映现实。
El segundo beneficio es la representación.
另外一个优点则是代表性。
Es la representación del niño Jesús.
这是耶稣诞生的场景。
Se terminó de construir en 1620 y se utilizó para corridas de toros, representaciones teatrales o como mercado.
它是1620年完成的,用于斗牛,戏剧表演或作为一个市场。
Después de cada representación llamó por teléfono a su casa, y esperó sin ilusiones a que María contestara.
每场演出后,他都给家里打电话,不抱希望地等着玛利亚接听。
Debería ponerse a trabajar, aunque solo sea para recuperar la salud mental —dijo la representación de la Mancomunidad Europea.
“即使为了自己恢复正常的精神状态,您也应该工作。”欧联代表说。
Turno hoy para los octavos de la Europa League, con triple representación española.
今天轮到欧罗巴联赛的第八场比赛,西班牙队有三名代表。
En representación de España, la reina Sofía y el ministro de la Presidencia.
代表西班牙、索菲亚王后和总统府部长。
Una representación de la generación de Leonor llegada desde distintos puntos del país.
来自全国各地的莱昂诺一代的代表。
Sumar únicamente contará con una representación institucional.
苏马尔将只有一个机构代表。
Y creó un antes y un después en la representación escénica de la danza española.
并创造了西班牙舞蹈舞台上的前后表现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释