有奖纠错
| 划词

Presentación por los delegados de sistemas de repartición de activos financieros.

各种资产分享制度代表专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享自治做出了详细规定。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial mayor información y capacidad constructiva para los grupos indígenas para tratar con los temas de documentación y repartición de beneficios del conocimiento indígena.

给土著民族更多信息加强能力建设,对编理土著知识分享利益至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.

建立伙伴关系可以提供公共服务方面促进分担责任分享成果,这是增强民间社会力量一个特质。

评价该例句:好评差评指正

Pueden surgir tensiones entre el estado de derecho y la responsabilidad por delitos pasados, por un lado, y los mecanismos de repartición del poder y reconciliación, por el otro.

法律对过去罪行责任同分享权力解之间关系可能出现紧张。

评价该例句:好评差评指正

Sólo es competente a este respecto la Comisión de la Unión; aún no se ha determinado la repartición institucional de la labor entre la Comisión y las autoridades regionales.

西非经济货币联盟委会是这方面唯一主管机构,而委国家主管机关之间体制分工尚有待确定。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, un número de áreas más amplias de preocupación o con relación a las anteriores, fueron discutidos, incluyendo los temas de acceso y repartición de beneficios, y cambios climáticos.

最后讨论了若干更广泛问题或可能联系,包括使用遗传资源利益分享,及气候变化。

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa Convención Plus siguió trabajando con los Estados y otros asociados del ACNUR para resolver las situaciones de refugiados mediante la repartición y distribución de las cargas y responsabilidades.

“公约补充”倡议继续推动各国难民署其他伙伴作出更强有力承诺,通过加强责任负担分担解决难民情况。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como orientación especializada para ayudar a los Estados a intensificar la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全是任择性,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域合作方法指南。

评价该例句:好评差评指正

Para obtener el apoyo político a un proyecto de almacenamiento multinacional también sería indispensable lograr altas normas de seguridad, garantías fiables de calidad y un sistema de repartición de los gastos justo y transparente.

高水平安全标准、可靠质量保证以及公平透明费用分担对于多国贮项目获得政治支持也是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como guía de recursos para ayudar a los Estados a fortalecer la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全是任择性,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域合作方法指南。

评价该例句:好评差评指正

La ley establecía también un “programa de repartición equitativa”, que preveía una autoridad ministerial discrecional en relación con la restitución del producto del delito a un Estado extranjero, que podría utilizar ese dinero para indemnizar a las víctimas.

该法案还拟订了“公平分享方案”,规定各部将犯罪收益退回外国方面拥有酌处权,后者可以用这笔钱向受害人支付赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Varios subrayaron la necesidad de aumentar la repartición y el intercambio de información entre los órganos de aplicación de la ley y los órganos de inteligencia, a fin de mejorar la cooperación en materia de cumplimiento de la ley.

几位发言人强调有必要为改善执法合作而加强执法机构情报机构之间信息交换。

评价该例句:好评差评指正

Desde el punto de vista político, el 18 de noviembre el Presidente nombró a nueve ministros y seis viceministros nuevos que habían sido propuestos por los componentes, manteniendo de ese modo el equilibrio establecido en el acuerdo de repartición del poder.

政治层面,总统于11月18日新任命了9名部长以及6名由各派提名副部长,从而保持了商定分享权利安确定平衡。

评价该例句:好评差评指正

También fueron objeto de debate las disposiciones de la Convención contra la Delincuencia Organizada que se referían a la devolución y repartición de bienes, así como respecto del intercambio de la experiencia y la práctica en el plano nacional en esa esfera.

还讨论了《有组织犯罪公约》关于资产返还分享规定并交流了各国这方面经验做法。

评价该例句:好评差评指正

China (Región Continental) se refirió a la necesidad de conocer las leyes y la práctica de otros Estados en esferas como las de extradición, asistencia judicial recíproca, las medidas para luchar contra el blanqueo de dinero, el decomiso y la repartición de bienes.

中国(大陆地区)提及需要了解其他国家诸如引渡、司法协助、反洗钱措施、没收资产分享方面法律做法。

评价该例句:好评差评指正

La próxima entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y el acuerdo bilateral modelo sobre la repartición del producto del delito o los bienes decomisados constituye una base para establecer normas internacionales universales en la esfera de la delincuencia transnacional.

《联合国反腐败公约》以及关于分享没收犯罪所得或资产双边示范协定即将生效,这为各方跨国犯罪领域制订通行国际标准奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.

其结果是实际上忽略不计属汇总协议下所有公司单独地位,所有公司全部无担保债权人同等参从一个统一汇总资产中进行分配

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Defensa de la Competencia determinó que tres fabricantes de fertilizantes habían coludido, por conducto de los comités empresariales a los que pertenecían, para limitar la competencia entre sí, lo que se había traducido en un alza de precios y en una repartición más estable del mercado.

竞争管理委会发现,三家化肥生产厂商通过它们所属贸易委会共谋限制它们之间竞争,致使化肥价格上升市场份额稳定。

评价该例句:好评差评指正

El Gabinete de Ministros había establecido un plazo provisional para la aplicación de las recomendaciones del Comité Especial de Expertos para la Evaluación de las Medidas de Lucha contra el Blanqueo de Dinero del Consejo de Europa y la elaboración de legislación sobre la repartición del producto del delito decomisado.

内阁制订了执行欧洲委会评价反洗钱措施特设专家委会建议临时时间框架,并起草了分享没收犯罪收益法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 缺德, 缺点, 缺乏, 缺乏的, 缺乏教养的人, 缺乏经验, 缺乏经验的, 缺乏远见, 缺钙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Había previsto con tanto cuidado la repartición póstuma de sus cosas y el destino de su cuerpo, que en ese instante hubiera podido morirse sin estorbar a nadie.

她对身后财产的分配和躯体的归宿进行了细致的规划,即使立刻就死,烦扰任何人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

El PMA ha ayudado a más de 280.000 personas desde el 1 de marzo, lo que incluye la repartición de 62.000 comidas calientes a 14.000 desplazados.

自 3 月 1 日以来, 粮食计划署已帮助了超过 280,000 人,包括向 14,000 名流离失所者提供了 62,000 份热餐。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Aquí el campo es precioso, pero tenemos un descuido en las ciudades, en los parques, en los edificios, en el patrimonio arquitectónico, en la repartición del suelo, en los colores.

这里的乡村非常美丽,但在城市、公园、建筑、建筑遗产、土地规划和面,我们却显得疏忽了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin embargo, la repartición de su herencia le demostró que estaba más implantada de lo que ella misma suponía en aquella comunidad de catalanes crudos cuya honra nacional se fundaba en el pudor.

然而,在分配遗产的时候,她才发现她同这个社区的联系比她曾经以为的要密切。这些淳朴的加泰罗尼亚人,他们的民族荣誉感被羞怯内敛的性情掩盖住了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos juntos KIDS

¿No has aprendido nada acerca de la repartición de comida?

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Tendremos que hacer una repartición de las tareas domésticas.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Sí, rubén, para expresar una distribución, una repartición de algo.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

En el primer ejemplo utilizamos por, porque hablamos de una repartición.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瘸行, 瘸腿, 瘸子, , 却步, 却敌, , 雀斑, 雀鹰, 雀跃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接