Ha tenido que renunciar al trabajo por la enfermedad de su madre.
他因母亲生病不得不放弃那份工作.
Renuncia a su parte de herencia en favor de su hermana.
他要把己的那份遗产让给他的妹妹.
Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.
尼日利亚感的是,它通过放弃核选择,对该进程做出了贡献。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事国放弃否决权是不现实的。
A finales de este año renunciaré a mi cargo, como dice mi esposa.
我妻子说,我将在今年年底放弃我的职务。
Se debe renunciar a todas las formas de extremismo y de odio.
必须排除一切形式的极端主义和仇恨。
Exhortamos a todos los interlocutores políticos a renunciar a la violencia y a participar plenamente.
我们敦促所有政治行者放弃暴力,充分参加全国对话。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
不过,这不意味着放弃其经济发展。
En cualquier momento el Contratista podrá renunciar a la confidencialidad de los datos y la información.
承包者可随时放弃数据和资料的机密性。
No obstante, renunció a ello por razones de comodidad de uso de la Guía de la práctica.
但是,他经决定予以舍弃,使《实践指南》便使用。
El jefe de Afganistán renunció al cargo a finales de junio por razones médicas y familiares.
在阿富汗的负责人因医疗和家庭原因6月底辞职。
Ninguna de las dos partes debe renunciar en modo alguno a los logros obtenidos hasta la fecha.
无论是双方,还是我们任何一方都决不能后退;我们必须维护我们迄今所取得的成果。
La Conferencia no debe renunciar a los compromisos contraídos en el pasado, sino fomentar la eficacia del Tratado.
大会不可抛弃过去的承诺,是要提高条约的效力。
Deben renunciar al recurso a la violencia como medio para lograr sus objetivos, por muy legítimos que puedan ser.
他们必须摒弃暴力,停止将暴力作达目的的手段,无论这些目的有多么合理。
El inciso a) del artículo 14 reconoce a hombres y mujeres la misma facultad para renunciar a su nacionalidad.
第14-A条规定男女有平等的权利放弃国籍。
Las elecciones deben estar abiertas a la participación de todos los partidos políticos que renuncien públicamente a la violencia.
选举必须向公开宣布放弃暴力的所有政党开放。
Israel debe renunciar a la opción militar y a su empresa colonial en favor de la opción de la paz.
以色列必须放弃军事选择及其殖民企图,转向和平选择。
Renunciar a cualquier parte del legado de nuestros antepasados es algo desgarrador y tan difícil como la separación del Mar Rojo.
放弃祖先留下的任何土地都叫人心碎,其难犹如劈开红海。
Chile optó por resolver sus discrepancias a través de medios pacíficos y renunció a la violencia en todas sus formas.
智利选择通过和平的方式解决争端,谴责各种形式的暴力。
Una mujer de nacionalidad holandesa no puede ser obligada a renunciar a su nacionalidad si el esposo adquiere otra nacionalidad.
拥有荷兰国籍的妇女不因其配偶获得他国国籍必须放弃荷兰国籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que aprender a ser feliz y hay que aprender a renunciar para ser feliz.
必须要学会幸福,必须要学会放弃以得到幸福。
Pero bueno, es que renunciar a las gafas para mí es muy difícil.
但是嘛,对我来说很难放弃眼镜。
¿Usted también renunció pero es el éxito?
也辞职了,但是成功了吗?
Sin embargo, se encargaron de hacerle la vida imposible, por lo que terminó renunciando.
然而,公爵夫妇使他在海岛上无法生活,并因此辞去了职务。
Tú no puedes renunciar así. Piensa en tu futuro.
不能就这样辞职,好好想想的未来。
Pero ojo, no tener un plan perfectamente definido tampoco significa renunciar al objetivo final.
但是注意了,没有一个完美明确的计划也不意味着放弃最终目标。
Tiempo suficiente para nombrar a Victoriano Huerta como ministro de relaciones exteriores ¡y renunciar!
但足够将维克多里亚诺·韦尔塔任命外交部部长,然后宣布放弃职务!
Es como aprender a descansar pero nunca renunciar al sueño, ¿no?
就像是学会休息,永远不要放弃睡眠,不是吗?
Al renunciar a dormir, pierdes tu condición mental y eres como un cuchillo sin filo.
如果放弃睡眠,就失去了良好的精神状态,就会成一把钝刀。
Hace unos minutos acabo de renunciar a mi cargo en la unidad de psiquiatría.
就在几分钟之前,我辞掉了精神科医生的工作。
Por su cuerpo yo daría mi alma, y por su amor renunciaría al cielo.
了她的肉体,我愿意交出我的灵魂;了她的爱,我宁愿不要天堂。
Y una vez concedida esa identidad, no se podía renunciar a ella o repudiarla.
而面壁者的使命和身份一旦被赋予,也不可能拒绝或放弃。
El 19 de febrero lo apresaron y lo obligaron a renunciar, para después asesinarlo.
2月19日,了之后的暗杀,他们抓住了马德罗并强迫他放弃职务。
Doce años después el obispo había renunciado al sueño de Yucatán.
十二年后, 主教放弃了去尤卡坦的梦想。
A partir de este momento España renunció para siempre a cualquier tipo de pretensión en la zona.
从此,西班牙永远放弃了对该地区的主权要求。
Y que tres sucesivas amas de llaves renunciaron antes de terminar el primer mes en su cargo.
且也肯定使得至少三个坎特维勒女士的家庭法语女教师、在来到后未满月即心惊胆颤不已了。
Hacía más de treinta años que había renunciado al hábito del café por imposición de sus médicos.
在医生们的强制下,他戒掉喝咖啡的习惯已有三十多年了。
Si no queire que esas fotos vean la luz, renunciará a la alcaldía durante nuestro careo en la radio.
如果能在电台辩论中放弃竞选市长,这些照就不会公布出去。
El último Papa que dimitió fue Celestino V, quien sirvió tan sólo unos meses antes de renunciar en 1294.
之前最后一位主动退位的教皇是塞勒斯丁置世,他在1294年退位,仅做了几个月的教皇。
Pedían, en segundo término, renunciar a la lucha contra la influencia clerical para obtener el respaldo del pueblo católico.
第二,不再反对教会势力,以便取得信徒们的支持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释