有奖纠错
| 划词

Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.

他交出带着佩剑的剑带作为投降的表示。

评价该例句:好评差评指正

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与是彼此相反的极端。

评价该例句:好评差评指正

204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.

204 确保全工程处执行提高透明度。

评价该例句:好评差评指正

Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.

重点将放在加强提高透明度方面。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los nobles objetivos es mejorar la rendición de cuentas de los gerentes principales.

一个崇高的目标就是加强高级管理人员的

评价该例句:好评差评指正

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

,这些目标确保透明度

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de rendición de cuentas no eran claros ni adecuados.

有关的既不明确,也不充分。

评价该例句:好评差评指正

La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.

应辅之以奖励刺激。

评价该例句:好评差评指正

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多的助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度

评价该例句:好评差评指正

El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.

星期六,秘书长提出一项公约议案。

评价该例句:好评差评指正

La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.

任何综合都离不开独立监督。

评价该例句:好评差评指正

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

无论在何种情况下,都需要保证透明度

评价该例句:好评差评指正

¿Es posible concretar algunos principios como el de subsidiariedad y la rendición de cuentas?

有否办法使诸如辅助等原则更为具体?

评价该例句:好评差评指正

Está claro que es necesario establecer un sistema más sólido de rendición de cuentas.

很明显,我们需要有一个更强的

评价该例句:好评差评指正

La Comisión examinó detenidamente una amplia gama de medidas adicionales de rendición de cuentas.

委员会认真审议了广泛的其他措施。

评价该例句:好评差评指正

Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.

提高透明度意味着增加公开主动积极的交流以及加强

评价该例句:好评差评指正

Debo decir que entendemos esta decisión como una especie de rendición de tipo moral.

我必须要说的是,我们也了解到,美国的决定是一种精神投降。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).

警察应该通过其业务活动为个人提供保护()。

评价该例句:好评差评指正

El sistema ayudaría a mejorar el marco de control interno y la rendición de cuentas.

他表示,Atlas系统将有助于改进内部控框架加强

评价该例句:好评差评指正

Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.

这种必须是有效、透明方便使用的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙, 启蒙的, 启明星, 启示, 启示录, 启事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Refuerza la moralidad y la rendición de cuentas.

八卦加强了道德感和问责制。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pintaba para el rey Felipe IV, y realizó grandes obras como Las Hilanderas o la rendición de Breda.

国王菲利佩四世作画,完成了很多伟大作品,比如《纺织女》和《布达的投降》。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

El PSC necesita una amnistía que no pareciese una rendición total del Estado frente a Puigdemont.

PSC 需要的大赦似乎不像国家完全向普伊格德蒙特投降。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Mientras se suman más críticas de aliados, el Vaticano aclaró que nunca se pidió una rendición, sino negociaciones para una tregua.

尽管来自盟友的批评越来越多,但梵蒂冈澄清称, 从未要求投降,而是通过谈判达成休战。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía hizo incluir los setenta y dos ladrillos de oro en el inventario de la rendición, y clausuró el acto sin permitir discursos.

诺上校把七十二块金砖也列入了投降,不容任何商量就签了字。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Todas estas alegaciones, sostuvo, deben ser investigadas para que haya rendición de cuentas y para ello la Corte Penal Internacional " juega un importante papel" .

他坚,必须对所有这些指控进行调查,以便追究责任,此国际刑事法院“发挥重要作用”。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ni siquiera sé en qué tiempo ocurrió: si al promediar el siglo VI, cuando los longobardos desolaron las llanuras de Italia; si en el VIII, antes de la rendición de Ravena.

我甚至不知道故事发生的时间:究竟是六世纪中叶伦巴族人横扫意大利平原之时,还是八世纪拉文纳投降之前。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Además, se solicita que reúna, consolide, preserve y analice información y pruebas y que, de ser posible, identifique a los responsables para que " pueda utilizarse las iniciativas para rendición de cuentas" .

此外,还要求您收集、合并、保存和分析信息和证据,并在可能的情况下,确定责任人,以便“可以使用问责举措”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además de pedir a las autoridades de facto que cumplan con sus obligaciones, los relatores insisten en que la comunidad internacional no puede hacer la vista gorda y se deben tomar medidas concretas para apoyar la rendición de cuentas.

除了呼吁事实上的当局履行其义务外,报告员还坚, 国际社会不能视而不见, 必须采取具体步骤支问责制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Rabina Shandasani pidió a las autoridades que garanticen que si la policía hace uso de la fuerza para hacer frente a las manifestaciones violentas, se respeten siempre los principios de legalidad, necesidad, proporcionalidad, no discriminación y rendición de cuentas.

拉比娜·山达萨尼(Rabina Shandasani)呼吁当局确保,如果警察使用武力应对暴力示威,合法性、必要性、相称性、不歧视和问责的原则始终得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso son importantes la responsabilidad y la rendición de cuentas: hacernos cargo de lo que nos toca y tener disposición para informar qué logramos y qué no, así como la libertad de preguntar lo mismo a los demás.

这就是什么责任和问责制很重要:负责我们所拥有的,愿意报告我们所取得和未取得的成就,以及向他人提出同样问题的自由。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Yo creo que ocurre porque no hay rendición de cuentas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Comisión reitera la importancia de la rendición de cuentas en todas sus dimensiones con pleno respeto y cuidado de los derechos de las víctimas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


起草者, 起绰号, 起程, 起出, 起初, 起床, 起床号, 起点, 起钉器, 起钉子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接