Se celebran libremente todas las festividades religiosas en este país.
这个国家自由地庆祝所有的宗教节日。
Si es un símbolo religioso, no tiene nada que hacer con la escuela occidental.
如果那是一个宗教符号,那跟那所西方学校就没关系了。
La catedral es la mayor construcción religiosa de la ciudad.
大教堂是这座城市最主要的宗教建筑。
Mi primo es muy religioso, va todos los domingos a misa.
我表弟很虔诚,他每周日都去。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
Hasta hace poco, las mujeres de las diversas comunidades religiosas se avenían a este requisito.
直到最近,各种宗教社团的妇女都还认同这项要求。
Introdujo la libertad de comercio, la tolerancia religiosa y los sistemas postales y de comunicaciones.
成吉思汗还建立了自由贸易、宗教宽,以及邮政和通讯体系。
Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.
这其中存在许多因素——宗教的、社会的、家庭的和道德的。
¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。
Se imparte en institutos, escuelas de arte, escuelas profesionales, escuelas militares y religiosas.
承担中等教育的学校有文法学校,艺术学校,职业学校,军校和宗教学校。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同特定的宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系的法是不可接受的。
Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.
国家和实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。
Además, instan a Tashkent a que fomente la libertad de todos los grupos religiosos.
它敦促塔什干给予所有宗教团体自由。
Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.
其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。
Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.
因种族或宗教分歧而产生的冲突与对抗在全世界绵绵不绝。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林和基督徒和睦相处的意愿,使黎巴嫩成为和谐共存的榜样。
La sociedad yemenita se ha caracterizado por la tolerancia moral y religiosa desde tiempos remotos.
自古以来,也门社会强调道德和宗教宽。
Debemos reconocer la importancia del respeto y la comprensión de la diversidad religiosa y cultural.
我们必须确认对宗教与文化多样性的尊重和理解的重要性。
Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对于表达个人宗教信仰的干预是个有争议的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El uno de noviembre es fiesta en toda España y tiene un origen religioso.
11月1号,整个西都在庆祝节日。这个节日有宗起源。
Después de la catedral, es el segundo lugar religioso más importante.
它是继圣家堂之后二重要的宗场所。
Este desfile de personas e imágenes religiosas se llama procesión.
这个列队和宗雕塑就叫做procesión.
Entonces, aquí está la primera, el arquitecto es Gaudi, es un monumento religioso.
那么,这是一题,建筑师是高迪,是一座宗性的建筑物。
Otros lingüistas apuestan por una teoría distinta que también tiene un origen religioso.
另外也有语言学家提出了这种现象与宗有关的理论。
Don Felipe ejerce como padrino en la ceremonia religiosa.
费利佩国王在宗仪式中担任她的父。
Tenían creencias religiosas, se casaban, tenían hijos por días naturales y se organizaban en tribus.
他们拥有宗信仰,会结婚,会自然生育,并且形成了部落。
En los hogares de España también se suele poner el Belén es una tradición religiosa.
在西一些人会在家里贴基督诞生画,, 这是宗传统习俗。
Las fiestas que se celebran en los países hispanohablantes tienen en su mayoría origen religioso.
在西语国家举行的节庆活动大多起源于宗活动。
Entonces, el " ru yi" es considerado un objeto religioso por el budismo.
因为寓意吉祥,如意也被佛当作一种宗仪器。
Usa simbolismos, imágenes religiosas y un paisaje roto para revelar su estado físico y mental.
她用到象征主义、宗意象、以及破损的景观来揭示她的身心状态。
Escribió dramas, comedias y tratados en filosofía y matemáticas, además de música religiosa y poesía.
她撰写戏剧、喜剧和哲学、数学论文,还有宗音乐和诗歌。
Vamos a ver aquí también algunas expresiones de origen religioso para expresar sorpresa.
在这里我们来看看一些也是宗起源的用于表达惊讶的话。
Este lugar era un antiguo lugar religioso de los Incas.
这是印加人古老的宗圣地。
Los colectivos filosóficos y religiosos son perseguidos.
哲学家、宗人士,悉数遭到迫害。
Darío rompe así la clásica poesía hispanoamericana cargada de patriotismo, descripciones o de unción religiosa.
因此,达里奥打破了以爱国主义、描述或宗义为主题的西语美洲古典诗歌。
Un poco como participar en la ceremonia religiosa dominical, pero en versión culinaria.
它有点像参加周日的宗仪式,不过是美食版本。
A veces representaba escenas de la vida cotidiana, pero se destacó por sus pinturas religiosas.
有时也呈现日常生活的场景,但他最突出的还是宗题材画作。
Las cofradías suelen mostrar también objetos artísticos que representan temas religiosos.
那些友会通常也会展示一些艺术品,来代表不同宗主题。
Pero la deliciosa experiencia que supone visitar Santiago va mucho más allá de la peregrinación religiosa.
但圣地亚哥之行的美味体验远不止宗朝圣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释