有奖纠错
| 划词

Ha escrito un libro en el que relata sus viajes.

写了一本讲述旅行书。

评价该例句:好评差评指正

Los hechos relatados en esta novela son verídicos.

在这部小说里讲述事情是真实可信

评价该例句:好评差评指正

Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.

对于年纪最小女孩而言,重述这些事件是极为困难

评价该例句:好评差评指正

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲去如此多遍以致于谁也不能确定事实底是怎样

评价该例句:好评差评指正

Según relataron los testigos, los atacantes dispararon contra la población civil, incluidos ancianos, mujeres y niños.

报告,妇女、儿童和老年人也

评价该例句:好评差评指正

Los activistas saharauis con quienes se reunió su grupo relataron episodios de malos tratos físicos, inclusive tortura, y desapariciones.

所遇撒哈拉活动家讲述了遭包括酷刑和失踪在内身体虐待故事。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la generación de los supervivientes se haya marchado, si no somos nosotros me pregunto ¿quién va a relatar su historia?

随着幸存一代人日渐离开人世,如果不由我们来讲述苦难,还有谁会来讲

评价该例句:好评差评指正

Según relataron testigos presenciales de gran fiabilidad, así murieron más de 120 hombres, que al parecer eran principalmente intelectuales y dirigentes.

据非常可靠证人,有120多名男子被杀害,据报主要是知识分子和领导人。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres que relataron a la Comisión actos violentos cometidos contra ellas eran capaces de comprender perfectamente el carácter del abuso que habían sufrido, incluida la violación.

那些向调查委员会陈述对其犯下暴力行为妇女充分了解她们所包括强奸在内虐待性质。

评价该例句:好评差评指正

Según relataron los testigos, los atacantes iban vestidos con los uniformes de color caqui de los soldados del Gobierno y portaban fusiles de asalto Kalashnikov y G-3 y lanzagranadas.

据说这些袭穿着与政府兵同样卡其军装,配备卡拉奇尼科夫式冲锋枪G3和火箭榴弹。

评价该例句:好评差评指正

Los comités no recibieron directrices para garantizar que los métodos de investigación se ajustaran al objetivo de poner fin a la impunidad y facilitar que las víctimas relataran los delitos cometidos contra ellas.

没有向这些委员会提供任何准则,确保调查方法符合终止有罪不罚现象标并可促使报告对其所犯罪行。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, diferentes testigos relataron a la Comisión el asesinato ocurrido recientemente, de tres personas que habían salido del campamento de personas desplazadas dentro del país de Kass para dirigirse a su aldea en una zona cercana.

例如,不同证人向委员会讲述,最近有三个人离开卡斯一个收容营,想去看看们附近村子,但却被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, el funcionario de inmigración no se podía concentrar bien porque le dolía la rodilla y el primer abogado que la representó no le concedió el tiempo suficiente para relatar toda su historia, mientras que el segundo la vio sólo brevemente.

据说,移民事务官员由于膝盖疼痛而不能集中精神;她第一个律师没有给她足够时间讲清案情,而第二个律师见面时间又太短。

评价该例句:好评差评指正

El orador hace referencia, a este respecto, al párrafo 36 del informe, en el que se relatan ciertos acontecimientos ocurridos en el territorio palestino ocupado y se pregunta por qué el país que ha cometido las ejecuciones extrajudiciales indicadas no ha sido mencionado expresamente.

就此提文件第36段,这段陈述了发生在巴勒斯坦被占领土上一些事件,指出有法外处决情况,令不解是为什么那个实施这些法外处决国家却没有被明确指名。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 151 de su informe, el Comisionado habla de actos de carácter mafioso llevados a cabo por Israel y relata cómo un soldado israelí colocó una sustancia ilegal en un vehículo del OOPS y luego hizo creer que su perro la había encontrado.

主任专员在其工作报告第151段中提以色列方面黑手党似暴行,讲述了以色列士兵是如何事先将违禁物品放入工程处车辆中随后声称军犬发现了这些物品并栽赃于人

评价该例句:好评差评指正

Relató el caso de un migrante ingresado de manera encubierta a los Estados Unidos a través del desierto, arrestado y sometido a agresiones físicas a manos de los vigilantes civiles de la frontera antes de ser entregado a la policía de fronteras de los Estados Unidos para ser deportado.

一个移民例子,该移民穿越沙漠偷偷进入美国,后来被拘留,在移送美国边防警察局被驱逐出境之前国民边防义务警员殴打。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


juez de instrucción, juez de línea, jugada, jugador, jugador de críquet, jugador de fútbol, jugar, jugarreta, jugarse la piel, juglandáceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

En aquella época, los libros medievales que relataban aventuras de caballeros y su código moral dominaban la cultura europea.

在那个时代,骑士冒险的中纪书籍和他们的道德准则主导了欧洲文化。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Relataba una… una “curiosa” historia sobre el fin del mundo, en el futuro.

反复念叨着一个… … 一个未来,界末日的神奇故事。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Se dio cuenta que tenía facilidad para relatar.

他意识到自己有讲故事的天赋

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

Él y otros compañeros de travesía nos han relatado la dureza del viaje desde Senegal.

他和其他旅伴向我们讲述了从塞内加尔出发的旅程的艰辛。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Está ambientada en París y relata la complicada relación entre Horacio oliveira y Lucía, a quien todos llaman la Maga.

这部分以巴黎为背景,讲述了奥拉西奥·奥利维拉和露西亚之间的复杂系,后者大家都叫她玛伽。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4合集

" Había claros incumplimientos en las otras treguas" relata.

“其他停战协议明显遭到破坏,”他回忆

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Probablemente un gran fracaso, como él mismo lo relató.

很可能是一个巨大的失败,正如他自己所述

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9合集

" Todo se movía, no sabíamos qué pasaba" , relata esta otra.

“一切都在移动,我们不知道发生了什么,”另一位

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

De relatar y de compartir lo que ha vivido aquí.

联系并分享您在这里经历的事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9合集

" Salí de casa porque pensé que iba a morirme sola" , relata Ghannou.

“我离开家是因为我以为我会孤独地死去,”加努

评价该例句:好评差评指正
逊漂流记

Sería tan imposible como inútil relatar la cantidad de pensamientos que giraban en mi cabeza esa noche.

那天晚上,我脑海中浮现出许多想法,这是不可能的,也是毫无用处的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11合集

Por eso, el hijo de Manuel, Aitor, va relatando el viaje en las redes sociales.

为此,曼努埃尔的儿子艾托在社交网络上讲述了这次旅行。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas piedras que relatan el poder de la dinastía vikinga están entre los documentos más antiguos de Dinamarca.

这些讲述维京王朝权力故事的石头是丹麦最古老的文献之一。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Allí le relató suavemente la historia de Ana y la entrevista con la señora Spencer.

在那里,他温柔地给他讲述了安妮的故事以及对斯塞夫人的采访。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Mi papá relata su vida casi como si fuera un trámite, consignando hechos sin emoción.

我父亲讲述他的生活几乎就像是一个程序,记录事实,不带任何情感。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10合集

Y relata impotente que vio morir a muchos, porque apenas tenían recursos para mantenerlos con vida.

他无奈,他看到许多人死去,因为他们几乎没有资源维持生命。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Relató todo a su hermano, teniendo cuidado de destacar la enormidad de la conducta de la niña.

她向她的兄弟讲述了一切,并小心翼翼地强调了女孩行为的严重性。

评价该例句:好评差评指正
逊漂流记

Ya he relatado cómo llevé todos mis bienes al interior de la empalizada y de la cueva que excavé en la parte posterior.

前面我也过,我把一切东西都搬进了这个围墙,搬进了我在帐篷后面打的山洞。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Habían relatado tantas veces la historia y le habían añadido tantas cosas, que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲去如此多遍,如此多次,以致谁也不能确定事实到底是怎样的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lady Catherine casi no paraba de hablar poniendo de relieve las equivocaciones de sus compañeros de juego o relatando alguna anécdota de sí misma.

咖苔琳夫人差不多一直都在讲话,不是指出另外三个人的错处,就是讲些自己的趣闻轶事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


julo, julón, juma, jumaga, jumbo, jume, jumel, jumenta, jumental, jumentil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接