有奖纠错
| 划词

La policía rescató a los rehenes de su largo cautiverio.

警察救出了被囚禁的受害者

评价该例句:好评差评指正

Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.

这些被围困的在还被扣押成为人质,受到了恐吓。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional no debe permitir que el país se convierta en rehén de esas personas.

国际社会决不能让我国为这些人所操纵。

评价该例句:好评差评指正

Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.

除了更常规的筹款方式外,劫持人质是恐怖分子惯用的战术。

评价该例句:好评差评指正

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-精神创伤和痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤和痛苦 (被迫藏匿)索赔。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.

在被劫持的人之中有150人其中包68名妇女和26名儿童,至今下落不明。

评价该例句:好评差评指正

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金。

评价该例句:好评差评指正

La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.

事实上,《反劫持人质国际公约》在界定被禁止行为时采用的就是累加方式。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.

国家不应援引克减条款作为劫持人质或者实施集体惩罚的理由。

评价该例句:好评差评指正

El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.

7日,警察摧毁了组织首都地区劫持人质的团伙并将人质释放

评价该例句:好评差评指正

El Departamento también distribuyó 11.160 fichas de información sobre incidentes de toma de rehenes, en los seis idiomas oficiales, en respuesta a 36 solicitudes.

安保部还针36求,发放了用所有六种正式语文印制的11 160张人质事件卡片。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial lograr progresos tanto en el desarme como en la no proliferación y ninguna de esas iniciativas debería ser rehén de la otra.

必须在裁军和不扩散方面取得进展,而且两者不应彼此牵制

评价该例句:好评差评指正

En este acto de genocidio fueron asesinados 613 residentes pacíficos y 1.275 fueron tomados como rehenes. Se desconoce aún el destino de 150 personas.

在这一灭绝种族行动中,有613个和平被杀,1 275人成为人质150人仍然下落不明,1 000受伤致残。

评价该例句:好评差评指正

Una prohibición de armas químicas no debería ser rehén de las armas nucleares.

禁止化学武器工作不应该为核武器所挟持

评价该例句:好评差评指正

Pero como el programa de trabajo de la Conferencia de Desarme ha sido mantenido como rehén durante casi nueve años, esos mandatos no han podido cumplirse.

但是,因为裁军谈判会议的工作方案在将近九年中因受阻碍而未能确定,而使那些任务无法加以执行。

评价该例句:好评差评指正

No somos rehenes del pasado, pero la sociedad uruguaya necesita saber la verdad sobre lo que sucedió para que nunca más, nunca más, vuelva a suceder.

我们不会纠缠于过去,但是乌拉圭社会需知道发生过的事情的真相,以便确保这样的事不会再度发生,永远不再发生。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la comunidad internacional acepta que los ataques contra civiles, la toma de rehenes y el secuestro y derribamiento de aviones civiles son formas de terrorismo.

例如,袭击平、劫持人质以及劫持和破坏用航空器都是国际社会公认的恐怖主义形式。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad en esa región ha estado caracterizada cada vez más por detenciones, la toma de rehenes, asesinatos y el saqueo de los suministros de socorro.

拘留、劫持人质、谋杀和抢劫救济物品,日益成为该地区安全状况的特点。

评价该例句:好评差评指正

Ambos grupos rebeldes han tomado rehenes, incluso entre los trabajadores humanitarios, aunque según se informa no se les ha causado daño y han sido puestos en libertad rápidamente.

反叛集团扣押人质救济人员,虽然并无报道说他们伤害这些人质并且很快将其释放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teléfono móvil, teléfono público, teléfono público que funciona mediante tarjetas prepagadas, telefonógrafo, telefoto, telefotografía, telegénico, telegobernado, telegonía, telegrafía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Una tribu los tomó de rehenes pensando que eran espías para salvar sus vidas.

一个部落以为他们是间谍,把他们扣作以保全性命。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

A continuación, los militantes atacaron una central de gas y tomaron rehenes.

随后武装分子袭击一处气田,并綁架

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

No soy rehén de considerar a alguien titular indiscutible.

我不会将某人为无可争议头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El ejército dice haber recuperado el cuerpo de uno de los rehenes en Jan Yunis.

军方表示已在汗尤尼斯找到一名体。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ofician de rehenes para garantizar su lealtad.

他们充当人以保证他们忠诚。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Es imposible saber cuándo se grabó el vídeo de la rehén.

不可能知道频是什么时候录制

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Confía en que las autorías hago lo posible, para que puedan ser liberados los rehenes.

相信凶手会尽一切努力让获释

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

La guerra tiene que terminar y hay que traer a los rehenes a casa.

战争必须结束,必须被带回家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Israel tampoco confirman cuantos rehenes podrían tener.

以色列也没有确认他们可能扣押了多少

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Son familiares de los rehenes de Hamás.

他们是哈马斯亲属。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

También ha pedido a Hamás que libere a los rehenes israelíes.

他还呼吁哈马斯释放以色列

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Varios miembros de la ONG murieron en los ataques y dos son rehenes de Hamás.

该非政府组织几名成员在袭击中丧生,其中两人被哈马斯扣为

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Que devuelvan a los rehenes que todavía tienen retenidos.

让他们归还仍扣押

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Israel aprueba un acuerdo con Hamas para que liberen rehenes a cambio de prisioneros palestinos.

以色列批准与哈马斯达成协议, 释放以换取巴勒斯坦囚犯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Son algunos de los rehenes que están secuestrados.

他们是被绑架一部分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

La eliminación del jefe de Hamas alienta a los familiares de los rehenes israelíes.

哈马斯头目被消灭使以色列亲属受到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Portaban féretros y gritaban acusándole de ser responsable de la muerte de los rehenes.

他们抬着棺材,大声叫喊,指责他对死亡负有责任

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

También pidió, una vez más, la liberación inmediata e incondicional de los rehenes restantes.

他还再次呼吁立即无条件释放剩余

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

El informe también analiza los malos tratos a los detenidos palestinos y a los rehenes israelíes.

报告还分析了巴勒斯坦被拘留者和以色列遭受虐待。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Las familias de los rehenes y Estados Unidos le presionan para que negocie un alto el fuego.

家属和美国向他施压,要求他谈判停火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teleindicador, teleinscriptor, telele, telelina, telemando, telemarketing, telemática, telemecánico, telemedicina, telemetría,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接