有奖纠错
| 划词

1.La policía rescató a los rehenes de su largo cautiverio.

1.警察救出了被囚禁的受害者

评价该例句:好评差评指正

2.Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.

2.这些被围困的居民现在还被扣押成为,受到了恐吓。

评价该例句:好评差评指正

3.La comunidad internacional no debe permitir que el país se convierta en rehén de esas personas.

3.国际社会决不能让我国为这些人所操纵。

评价该例句:好评差评指正

4.Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.

4.除了更常规的筹款方式外,劫持人是恐怖分子惯用的战术。

评价该例句:好评差评指正

5.El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

5.绑架和劫持人在所有情况下均受到禁止。

评价该例句:好评差评指正

6.En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

6.第四批中有287件C1-精神创伤和痛苦(扣为),1,231件C1-精神创伤和痛苦 (被迫藏匿)

评价该例句:好评差评指正

7.Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.

7.在被劫持的人之中有150人其中包68名妇女和26名儿童,至今下落不明。

评价该例句:好评差评指正

8.La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

8.船上的粮食和10名船员被劫持扣留赎金。

评价该例句:好评差评指正

9.La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.

9.事实上,《反对劫持人国际公约》在界定被禁止行为时采用的就是累加方式。

评价该例句:好评差评指正

10.Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.

10.国家不应援引克减条款作为劫持人或者实施集体惩罚的理由。

评价该例句:好评差评指正

11.El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.

11.7日,警察摧毁了组织首都地区劫持人的团伙并将释放

评价该例句:好评差评指正

12.El Departamento también distribuyó 11.160 fichas de información sobre incidentes de toma de rehenes, en los seis idiomas oficiales, en respuesta a 36 solicitudes.

12.安保部还针对36项要求,发放了用所有六种正式语文印制的11 160张人事件卡片。

评价该例句:好评差评指正

13.Es esencial lograr progresos tanto en el desarme como en la no proliferación y ninguna de esas iniciativas debería ser rehén de la otra.

13.必须在裁军和不扩散方面得进展,而且两者不应彼此牵制

评价该例句:好评差评指正

14.En este acto de genocidio fueron asesinados 613 residentes pacíficos y 1.275 fueron tomados como rehenes. Se desconoce aún el destino de 150 personas.

14.在这一灭绝种族行动中,有613个和平居民被杀,1 275人成为150人仍然下落不明,1 000受伤致残。

评价该例句:好评差评指正

15.Una prohibición de armas químicas no debería ser rehén de las armas nucleares.

15.禁止化学武器工作不应该为核武器所挟持

评价该例句:好评差评指正

16.Pero como el programa de trabajo de la Conferencia de Desarme ha sido mantenido como rehén durante casi nueve años, esos mandatos no han podido cumplirse.

16.但是,因为裁军谈判会议的工作方案在将近九年中因受阻碍而未能确定,而使那些任务无法加执行。

评价该例句:好评差评指正

17.No somos rehenes del pasado, pero la sociedad uruguaya necesita saber la verdad sobre lo que sucedió para que nunca más, nunca más, vuelva a suceder.

17.我们不会纠缠于过去,但是乌拉圭社会需要知道发生过的事情的真相,便确保这样的事不会再度发生,永远不再发生。

评价该例句:好评差评指正

18.Por ejemplo, la comunidad internacional acepta que los ataques contra civiles, la toma de rehenes y el secuestro y derribamiento de aviones civiles son formas de terrorismo.

18.例如,袭击平民、劫持人及劫持和破坏民用航空器都是国际社会公认的恐怖主义形式。

评价该例句:好评差评指正

19.La situación de seguridad en esa región ha estado caracterizada cada vez más por detenciones, la toma de rehenes, asesinatos y el saqueo de los suministros de socorro.

19.拘留、劫持人、谋杀和抢劫救济物品,日益成为该地区安全状况的特点。

评价该例句:好评差评指正

20.Ambos grupos rebeldes han tomado rehenes, incluso entre los trabajadores humanitarios, aunque según se informa no se les ha causado daño y han sido puestos en libertad rápidamente.

20.反叛集团扣押救济人员,虽然并无报道说他们伤害这些人并且很快将其释放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mantehuelo, manteísta, mantel, mantelería, manteleta, mantelete, mantelillo, mantellina, mantelo, mantención,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

1.Una tribu los tomó de rehenes pensando que eran espías para salvar sus vidas.

一个部落们是间谍,把们扣作保全性命。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
全球热点

2.A continuación, los militantes atacaron una central de gas y tomaron rehenes.

随后武装分子袭击一处气田,并綁架

「全球热点」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

3.No soy rehén de considerar a alguien titular indiscutible.

我不会将某无可争议头条新闻。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

4.El ejército dice haber recuperado el cuerpo de uno de los rehenes en Jan Yunis.

军方表示已在汗尤尼找到一名尸体。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

5.Ofician de rehenes para garantizar su lealtad.

们充当保证忠诚。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

6.Es imposible saber cuándo se grabó el vídeo de la rehén.

不可能知道视频是什么时候录制机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

7.Confía en que las autorías hago lo posible, para que puedan ser liberados los rehenes.

相信凶手会尽一切努力让获释机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

8.La guerra tiene que terminar y hay que traer a los rehenes a casa.

战争必须结束,必须被带回家。机翻

「Telediario2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

9.Israel tampoco confirman cuantos rehenes podrían tener.

色列也没有确认们可能扣押了多少机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

10.Son familiares de los rehenes de Hamás.

们是哈亲属。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

11.También ha pedido a Hamás que libere a los rehenes israelíes.

还呼吁哈释放色列机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

12.Varios miembros de la ONG murieron en los ataques y dos son rehenes de Hamás.

该非政府组织几名成员在袭击中丧生,其中两被哈机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

13.Que devuelvan a los rehenes que todavía tienen retenidos.

们归还仍扣押机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

14.Israel aprueba un acuerdo con Hamas para que liberen rehenes a cambio de prisioneros palestinos.

色列批准与哈达成协议, 释放换取巴勒坦囚犯。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

15.Son algunos de los rehenes que están secuestrados.

们是被绑架一部分。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

16.La eliminación del jefe de Hamas alienta a los familiares de los rehenes israelíes.

头目被消灭使色列亲属受到鼓舞。机翻

「Telediario2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

17.Portaban féretros y gritaban acusándole de ser responsable de la muerte de los rehenes.

们抬着棺材,大声叫喊,指责死亡负有责任机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

18.También pidió, una vez más, la liberación inmediata e incondicional de los rehenes restantes.

还再次呼吁立即无条件释放剩余机翻

「Radio ONU2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

19.El informe también analiza los malos tratos a los detenidos palestinos y a los rehenes israelíes.

报告还分析了巴勒坦被拘留者和色列遭受虐待。机翻

「Radio ONU2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

20.Las familias de los rehenes y Estados Unidos le presionan para que negocie un alto el fuego.

家属和美国向施压,要求谈判停火。机翻

「Telediario2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mantudo, manu militari, manuable, manual, manual de conversación, manualidad, manualización, manualmente, manubrio, manucodiata,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接