El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年离开部队回乡的.
Wendy acababa de regresar de la iglesia.
从教堂回来。
Si tardas mucho en regresar, no te esperaré.
如果你要耽搁很长时间才回来的话,就不等你。
A las cinco, ella quiso regresar a casa.
五点的时候她想回家。
Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.
截至8月24日,已协助207 746名境内流离失所者回返。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
们不能让些希望落空,或回到过去。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
们致力于路线图,们希望继续充分执行路线图。
El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.
7日,格总理返回内罗毕。
Tales Estados deben regresar a una situación de paz, estabilidad y Estado de derecho.
种国家必须恢复和平、稳定和法治。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
辆卡车后来空车返回,又运走另一组男子。
Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.
叙利亚同意要求,但是委员会没有返回大马士革。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。
En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.
在厄立特里亚,13 000人返回他们在Shilalo地区的故乡。
El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.
1 申诉人声称,若把他送回孟加拉国,他将再次遭受酷刑。
Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.
此外,有一名拉钦本地居民返乡。
En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.
在一时期内,们预计大约60万人返回。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返的压力。
Lamentablemente, dichos agentes sufrieron exacciones y fueron obligados a regresar a Kinshasa.
令人遗憾的是,些公务人员受到勒索,被勒令返回金沙萨。
Me alegro de regresar junto a mis nietos, que llevan todo este tiempo esperándome.
高兴地即将回到几个孙子的身边,他们一直在等回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No regresaremos, la chica es tuya ahora.
们不会回来了 这个女孩现在是你了。
Si te roba el nombre, jamás podrás regresar a tu casa.
名字一旦被夺走了,就会找不到回家路。
¿Y si la madre no regresa jamás?
万一鸟妈妈一直不回来呢?
Todo el día está muy ocupado, por eso regresa a casa muy tarde.
他一整天都很忙,因此很晚才回家。
No podemos almorzar juntos en casa porque mis padres no regresan hasta muy tarde.
们不能一起在家吃午饭因为父母亲要到很晚才回来。
Me encantó, espero poder regresar en un futuro para probar más cosas.
很喜欢,希望将来能再来尝试更多东西。
Deberías regresar al lugar del que viniste.
你最好回去你地方。
El día de su cumpleaños vi y nunca regresó a casa.
她最后一次出现是在布拉姆斯上 然后就再也没有回家。
Después de ahí ya nos fuimos a la estación del tren para regresar a Cusco.
之后们去了火车站,准备回库斯科。
Señor Martínez, acaba usted de regresar de un viaje, ¿verdad?
马丁内斯先,您刚刚结束您旅程,对吗?
Ese sábado salieron mis padres a una boda y no regresarían hasta muy tarde.
这周六父母要去参加一场婚礼,他们要很晚才回来。
Martínez先,您刚旅行回来,是吗?
Un día, nos dijeron que regresaríamos a Colombia dentro de poco en una gran nave.
有一天,他们告诉们不久后们将坐一艘大船回哥伦比亚。
Señor Marínez, acaba usted de regresar de un viaje, ¿verdad?
Marínez先,您刚旅行回来,是吗?
Ya regresé de la tienda con sus cosas.
从商店把东西给你们买回来了。
Al regresar a Zaragoza, hice mi primer gran trabajo de pintura al fresco.
回到萨拉戈萨后,创作了第一幅大型壁画。
Byron abandonó Inglaterra aquel mismo año y nunca regresó.
拜伦也在同一年离开英国,再也没有回来。
Entonces Nian corrió lejos y nunca regresó.
然后,“年”跑了,再也没有回来。
Anunció que no regresaría a casa hasta controlar las aguas.
他宣布,在水位得到控制之前,他不会回家。
Los fans estarán encantados de ver que muchas caras conocidas regresan.
粉丝们看到许多熟悉面孔回归一定会很欣喜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释