有奖纠错
| 划词

El asunto nos merece una detenida reflexión.

这件事情值得我们仔细思考。

评价该例句:好评差评指正

Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.

指导老师非常及时地对我提出劝告。

评价该例句:好评差评指正

Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.

这些趋同点应得到彻底审议和考虑。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.

在这方面,我们非常欢迎波兰所概述想法。

评价该例句:好评差评指正

Por supuesto, todo esto merece una reflexión especial y una atención prioritaria.

当然,对所有这些都应给予特别考虑,可能话加以关注。

评价该例句:好评差评指正

Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.

我重申我赞赏见和想法。

评价该例句:好评差评指正

Hemos iniciado un proceso de reflexión que a veces ha sido doloroso.

我们参加了有时十痛苦思考进程。

评价该例句:好评差评指正

Son muchas las reflexiones que, estoy seguro, nos llevamos de esta reunión.

我确信,我们多想法来参加这个会议。

评价该例句:好评差评指正

Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.

今天这个纪念日子还应该是一个反思日子。

评价该例句:好评差评指正

Este es un momento de reflexión sobre el desempeño del Consejo de Seguridad.

这是回顾安理会效绩时候。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, esta última debía mantener su función como grupo de reflexión.

依其看法,后者应该保留作为思想库作用。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sería necesario una reflexión más detenida sobre algunos proyectos de directrices.

然而,其中一些准则草案需要进一步思考。

评价该例句:好评差评指正

La UNESCO ha desempeñado un importante papel como catalizadora de propuestas, iniciativas y reflexiones.

教科文组织在落实这些建议、倡议和想法方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones dijeron que el informe era completo y conciso y que invitaba a la reflexión.

若干代表团说,这一报告是全面、简洁和发人深思

评价该例句:好评差评指正

A continuación se ofrece una breve reflexión sobre estos patrones durante el período que se examina.

下文简要讨论本报告所述期间情况。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de su visita, el Relator Especial ha transmitido al Gobierno japonés sus reflexiones preliminares.

访问结束后,特别报告员向日本政府通报了初步看法。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Bellenger (Francia) dice que la propuesta de su delegación se ha rechazado sin suficiente reflexión.

Bellenger先生(法国)说,法国代表团提案并没有当即遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.

巴尔干、中东和非洲发生悲剧,应该让引起我们深思。

评价该例句:好评差评指正

También incluye una reflexión sobre situaciones de conflicto en las que se encuentran ciertas comunidades indígenas en el mundo.

本报告还讨论影响世界上若干土著民族冲突情况。

评价该例句:好评差评指正

La UNESCO ha elaborado un sistema para recoger las reflexiones de los voluntarios sobre la calidad de sus experiencias.

联合国教育、科学及文化组织开发了一个系统,收集志愿人员关于其工作成果想法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挖墙脚, 挖隧道, 挖土的, 挖土机, 挖走(某人的)下属, 洼地, 洼陷, , 蛙鸣, 蛙人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Impulsado por esa reflexión, procuré pensar en otra moneda, pero no pude.

在那种念头的驱使下,我试图把思想转移到别的钱币上去,但也不成。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esta tendencia, ha vivir deprisa, nos deja muy poco espacio para la reflexión.

这种趋势,活的极速,几乎没有空闲来反思。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

No se pone... ¡se quita! En fin, eso lo dejo ahí para la reflexión.

不是出现,而是消失… … 这个问题留给大家思考吧。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No dudes en compartir tu reflexión, madura y serena, en los comentarios de abajo.

欢迎在下方的评论区中分享你成熟而冷静的思考。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus libros se adentran en profundas reflexiones filosóficas y están escritos con un estilo magistral.

他的深入,满含深刻的哲学思考,写风格精湛。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Esto venía suavemente al azar de las reflexiones.

这些都是偶然从各种反应中慢慢得到的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aportas una peculiar mezcla de presencia y reflexión que resulta desconcertantemente atractiva.

一种独特的存在和回应的混合,有一种令人迷惑的魅力。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Esta reflexión me animó y luego me infundió una especie de vértigo.

这个想法使我精神一振,接着使我产乎眩晕的感觉。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Es común ver la construcción de mundos paralelos, con espacio y tiempo alterados, cargados de reflexiones filosóficas y simbolismo.

在他的作品中,我们经常可以看到平行世界的构建,时空的改变,充满哲学思考和象征意义。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No quise ahondar más en aquella reflexión sobre la sinceridad del amor de Ramiro; era demasiado doloroso para mí.

我不想再听他继续控诉拉米罗的爱有多么虚伪,因为无法承受那种痛苦。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth desdeñó aparentar que notaba esa sutil reflexión, pero no se le escapó su significado, y no consiguió conciliarla.

伊丽莎白听他这篇文雅的调整词令,表面上并不愿意显出很注意的样子。这番话的用意她当然明白,可是再也平息不她的气愤。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Reflexiona sobre cualquier cosa que sabe, que ha leído, o que ha oído alguna vez.

只要是她知道的或是读到过的,或是她听人讲过的,她都考虑得很周到。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Mientras se desarrolla este suceso, Santiago recuerda y reflexiona sobre su pasado.

随着斗争的发,圣地亚哥回忆起过去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando recibas un huevo de Pascua reflexiona: ¿qué paso quiero dar yo?

当你收到复活蛋的时候,思考一下:我应该怎么走呢?

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Este vídeo me ha llevado meses de estudio, tiempo de investigación y de mucha reflexión, así que dadle amor.

本期视频花我几个月的时间进行研究、调查和推敲,所以请给这期视频点个赞吧。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Además (y esto es acaso lo esencial de mis reflexiones), el tiempo, que despoja los alcázares, enriquece los versos.

此外(这也许是我思考的实质),可以使城堡销蚀的时间,却使诗歌更为充实。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Todas estas cuestiones están bien llevarlas a la reflexión y repensar.

这些问题都值得反思和反思。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Le saqué de su reflexión; no pude contener la incertidumbre un segundo más.-Pero ¿voy a poder marcharme o no?

我把他从沉思中唤醒,因为再也控制不住自己急切的心情:“但是,我能走吗,还是不能?”

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Revolucionó el lenguaje y la estructura de la novela moderna con monólogos, reflexiones e imágenes sensoriales que interpretaban la narración.

她使用独白、反思和阐释叙述的感官意象,革新现代小说的语言和结构。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Profundice sus reflexiones existenciales con esta pregunta.

用这个问题加深你对存在的思考。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓦杜兹, 瓦尔帕莱索, 瓦房, 瓦工, 瓦工锤, 瓦罐, 瓦哈卡, 瓦匠, 瓦解, 瓦解敌人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接