有奖纠错
| 划词

Asimismo, podrían redefinir la índole intergubernamental de la Organización.

它们还可合国的政府间特性有所改变。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, tenemos que redefinir nuestra visión de la seguridad del mundo.

因此,我们必须重新明确我们对世界安全的设想。

评价该例句:好评差评指正

El primero de los factores mencionados puede ser el que tenga mayor importancia para redefinir las cuotas.

上述各因素中的第条可是重定配额方面最为关键的。

评价该例句:好评差评指正

El desafío para las Naciones Unidas es entonces redefinir su autoridad y responsabilidad en el ámbito mundial que nos rodea.

现在合国的挑战是在我们所处理的全球环境范围内重新界定其权威和责任。

评价该例句:好评差评指正

Insistió en que es necesario redefinir en qué consiste la ciudadanía y restablecer la estructura social de las distintas comunidades.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que los intentos de volver a redactar o redefinir el marco normativo de manera unilateral es un experimento peligroso.

我们认为,企图单方面改变或重新界定这规范性框架是项危险的尝试。

评价该例句:好评差评指正

La transición demográfica y epidemiológica obliga a redefinir las prioridades en salud ante el comportamiento de indicadores de morbilidad y mortalidad.

人口迁移和流行病情的变化要求相关部门根据发病率和死亡率数据重新确定医疗工作的重点。

评价该例句:好评差评指正

Con lo anterior, el mandato del ONUCA fue redefinido a fin de evitar la proliferación y el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

因此重新确定了中美洲观察团的任务,以防止小武器和轻武器的扩散和非法贸易。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.

维和部正在重新划定文职人事主任的作用,以反映职权增加所需的技和素质。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esta visión unidimensional se está redefiniendo ahora a fin de integrar las causas profundas de los conflictos en el concepto de la amenaza a la seguridad.

然而,这种只涉及个方面的方法现在正加以重新确定,以将冲突根源纳入安全威胁概念。

评价该例句:好评差评指正

Se habían consultado varias fuentes con objeto de redefinir los niveles de rendimiento alcanzables y se señaló que tal vez sería preciso ahondar en el examen de dichas fuentes.

为了重新设定可达到的效水平,征询了来源的意见;据指出,那些来源也许需要作进步的审研。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes eran contrarios a que la AOD se redefiniera mediante métodos contables para que diera la impresión de haber aumentado.

些与会者表示,不应为了看上去有增长的目的而通过会计方法来重定官方发展援助的含义。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el concepto de amenaza a la paz y la seguridad necesita ser redefinido y nuevamente declarado para prevenir ciertos abusos del tipo que hemos visto en años recientes.

但是,必须重新确定和阐述对和平与安全的威胁这个概念,以防止最近几年发生的那种滥用这个概念的情形。

评价该例句:好评差评指正

La Iniciativa se inscribe en la tendencia general seguida por los Estados Unidos y otros países desarrollados de redefinir el derecho internacional para adecuarlo a sus intereses económicos y de seguridad.

该倡议符合美国和其他发达国家遵循的通常办法,即重新界定国际法,之符合它们自己的经济和安全利益。

评价该例句:好评差评指正

Se debe redefinir la sostenibilidad de la deuda considerando que es el nivel de deuda compatible con el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio sin crear nuevas obligaciones de deuda.

应将债务可持续性重新界定为可以实现千年发展目标而不产生新的债务负担的债务水平。

评价该例句:好评差评指正

Se dijo que el párrafo a), que impedía que el porteador redefiniera sus obligaciones, tenía la finalidad de evitar que el porteador eludiera sus obligaciones haciendo indirectamente lo que no podía hacer directamente.

据称,旨在防止承运人重新界定其义务的(a)项的用意是防止承运人通过直接做其不可以直接做的事情规避其义务。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte explica asimismo que, en virtud de los principales tratados del Canadá sobre cesión de tierras, incluidos los Tratados Williams, se redefinieron y reformularon los anteriores derechos aborígenes de caza y pesca.

5 缔约国进步解释,根据加拿大主要的土地转让条约,包括威廉姆斯条约,对以往的土著狩猎和捕鱼权进行了重新界定和重新划定。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario redefinir el concepto de sostenibilidad de la deuda para que los países menos adelantados puedan alcanzar los objetivos contenidos en el Programa de Acción de Bruselas sin incrementar su coeficiente de endeudamiento.

债务可承受性需重新界定,以最不发达国家有力在不增加债务比率的情况下,实现《布鲁塞尔行动纲领》所载的各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Esa declaración impulsó al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino a reiterar en su informe la preocupación de que Israel estuviese tratando de redefinir de manera unilateral las futuras fronteras del Estado palestino.

宣布促巴勒斯坦权利委员会在其报告中重申对以色企图单方面决定巴勒斯坦国未来边界的关切。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Grupo Africano observa con inquietud la tentativa por parte de la Comisión Consultiva, en el párrafo 45 de su informe, de redefinir las intenciones de la Asamblea General con respecto a la financiación de dichas actividades.

因此,非洲集团关切地注意到咨询委员会在其报告第45段中述及,打算重新界定大会关于这类活动的意图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


计数, 计数表, 计数法, 计数器, 计算, 计算(货物的)皮重, 计算便览, 计算出, 计算的, 计算机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精

Pero vamos a redefinir la creatividad y, con esto, ponerle fin a estos dos mitos.

但是让我们新定一下创造力,并以此来终结这两个谎言。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Estas son soluciones creativas porque, redefiniendo la creatividad, nos permite asumirnos como creativos de manera más sencilla.

这些都是创造性解决方案,因为通过新定创造力,我们就能以更简单方式承认自己是具有创造性

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para conseguirlo, redefinieron claramente algunos de los objetos matemáticos más importantes, entre los que se incluye la función.

为了实现这一目标, 他们明确地新定了一些最数学对象,包括函数。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

No había necesidad de lapintura realista porque cualquier cámara podía hacer en minutos un trabajo mucho mejor que cualquier pintor por eso era necesario redefinir el propósito de la pintura.

不需写实绘画,因为任何相机都可以在几分钟内完成比任何画家都好得多工作,因此有必新定绘画

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


记笔记, 记仇, 记仇的, 记得, 记分, 记分牌, 记分员, 记工, 记功, 记挂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接