有奖纠错
| 划词

Recurrí al banco en una urgencia de dinero.

我急需钱用, 就银行想办法.

评价该例句:好评差评指正

Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.

为了要他过来,他们对策告诉他家里有窃贼进来过。

评价该例句:好评差评指正

Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.

其中一个原因是大部分怖组织被迫变得更加自给自足,而达此目的的一个方法就是进行犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.

寻求以三角伙伴关系解决急需的补充资源。

评价该例句:好评差评指正

Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.

怖行动的人往往用真实或想象的怨愤为其行为包装。

评价该例句:好评差评指正

De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.

管怎么说,许多人担心,他们在诉诸本国司法系统时会复。

评价该例句:好评差评指正

Es natural que los Estados recurran a un foro internacional para solicitar asistencia.

缔约国向国际论坛求助是很自然的。

评价该例句:好评差评指正

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

在犹太部分,有63.2%的母亲将幼儿送进托儿所。

评价该例句:好评差评指正

Para ello necesitarán recurrir a múltiples fuentes de financiación.

为此,他们将需要转向多边融资来源。

评价该例句:好评差评指正

Ésta recurrió la decisión, aunque posteriormente desistió del recurso.

广播公司对这一决定提出上诉,但随后放弃了上诉。

评价该例句:好评差评指正

Esta decisión fue recurrida ante el pleno del Tribunal Federal de Australia.

提交人就这项裁决向澳大利亚联邦合议庭提出上诉

评价该例句:好评差评指正

Se debería recurrir al efecto a la noción comúnmente admitida de establecimiento.

普遍接的“营业地”概念。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Deolall recurrió contra la condena y el recurso fue desestimado.

4 Deolall先生曾经就他的定罪提出上诉,但被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso recurrir constantemente a horas extraordinarias para hacer frente a los casos atrasados.

出纳股断需要使工作人员加班来处理积压的个案。

评价该例句:好评差评指正

No se le ha dado la posibilidad de recurrir judicialmente la legalidad de su detención.

能提出司法申诉,对其拘留合法性提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

他无法质疑其拘留的合法性。

评价该例句:好评差评指正

Todos los ciudadanos que recurren al sistema reciben tratamiento casi gratuito.

所有在公共保健系统求医的公民均可几乎免费获得治疗。

评价该例句:好评差评指正

En varias regiones se han redoblado los esfuerzos para recurrir menos a la atención institucional.

已在几个区域加紧努力,以减少利用由机构照顾。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres palestinas recurren a los mercados locales y su capacidad empresarial es muy reducida.

巴勒斯坦妇女只有转向当地市场,但她们发展商业企业的能力很差。

评价该例句:好评差评指正

Se debería recurrir con más frecuencia a los asesores regionales en cuestiones de género.

应更多利用区域一级的社会性别问题顾问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dosificador, dosificar, dosillo, dosimetría, dosimétrico, dosímetro, dosiología, dosis, dosología, dossier,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

La naturaleza humana es demasiado propensa a recurrir a ellas.

人的本性是会自怨自艾

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ese horrible milagro recurrió a los pocos minutos y otra vez hacia el alba.

那个可怕的奇迹几分钟后重演次,快天亮又来了次。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Esa vez la abuela recurrió de inmediato a la autoridad civil.

这回, 祖母立即报告了地方当局。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La humanidad podrá vivir en ellas de forma indefinida, sin necesidad de recurrir al abastecimiento externo.

人类在上面,不需外界供给可以生生不息。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Muchos recurren a cubos para ir al baño, que luego tienen que llevar fuera para vaciarlos.

许多人使用桶作厕所,之后还得把它们带到外面倒掉。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Cuando no me entendían, recurría a mi diccionario o buscaba otras formas de decir lo que quería.

当他们不懂说的意思词典,或用另种方式表达。

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

Recurrió a toda clase de artimañas inútiles para que Patricia Brown la llevara a buscar el automóvil.

了促使帕特里西娅·布劳恩跟他块儿女要汽车,她使出了各种无用的花招。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Pero entonces lo ignoraba, y sólo recurría a ella cuando me desesperaba el dolor en el cuello.

可当并不知道这点,这样仅仅是因喉咙实在疼得无法忍受了。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La evolución ha llevado a esta especie conocida como 'Latontus Peronobrutus' a recurrir a antiguas técnicas de comunicación.

进化导致这个叫做只有小聪明的物种,只能采用旧的通信技术。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Recurrí a él cuando el escándalo de la suplantación de Darlington y en el del castillo de Arnsworth.

在达林顿顶替丑闻案中,利用了它,在阿恩沃思城堡案中也是如此。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero luego, al final, ya ves a quiénes recurrieron para buscar un punto de encuentro viable... ¡A nosotros!

可聚会地点的最后定位还不是靠们?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Pero me contuve y recurrí una vez más a mi falsa vaguedad.

但是忍住了,再次含糊其辞。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Los residentes tienen que recurrir a capas adicionales de ropa y mantas para mantenerse cómodos durante los duros inviernos.

居民们不得不在严冬里穿上更多的衣服和毯子来保持舒适。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Algunos recurren a las asesorías o a los locutorios, que cobran por agilizar estos trámites.

有些人求助于咨询公司或电话亭,它们会收取费用以加快这些程序。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Lo que haremos es recurrir a explicaciones que están a nuestro alcance.

们要做的诉诸们力所能及的解释。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin saber a qué recurrir, le hicieron un corte en la piel.

他们不知道该怎么办,割破了他的皮肤。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

México recurrirá a la Corte Internacional de Justicia para denunciar la responsabilidad de Ecuador.

墨西哥向国际法院上诉,谴责厄瓜多尔的责任。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Arévalo ya ha anunciado que la recurrirá.

阿雷瓦洛已经宣布提出上诉

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

¿A quién recurrirán los que no consigan el asilo?

那些没有获得庇护的人会向谁求助

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La policía disparó gases lacrimógenos y recurrió a los cañones de agua.

警方发射催泪瓦斯并使用高压水枪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dragonear, dragontea, draisina, drakkar, drama, dramática, dramáticamente, dramático, dramatis personae, dramatismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接