有奖纠错
| 划词

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指,使原来不断的政治两极化更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Las incesantes acusaciones y recriminaciones avivan un debate político muy polarizado.

与反指一时四起,激起誓不两立的政治辩论。

评价该例句:好评差评指正

La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.

力只会力,留下的只有死亡坏、悲伤怨恨、相互指复。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que las recriminaciones de fallos en la estructura institucional de la Organización desafíen o resten mérito a esferas en las que se están logrando progresos.

我们不能让对于本组织的体制结构丧失功能的指,非难诋毁正取得进展的方面。

评价该例句:好评差评指正

En la medida en que el actual clima de desconfianza, fomentado por las injuriosas recriminaciones del Gobierno de Zimbabwe, pueda reemplazarse por un diálogo respetuoso, recomendaríamos que se considerara la posibilidad de que el Secretario General hiciera una visita a Zimbabwe lo antes posible. Agradecería que el Sr.

消除当前由于津巴布韦政府的蛮横反责而加剧的不信任气氛而代之以相互尊重的对话是可能的,因此我们建议秘书长考虑尽快访问津巴布韦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无能的, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无尿, 无皮的, 无期徒刑, 无奇不有,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给他写信上校

El coronel estaba acostumbrado a esa clase de recriminaciones.

上校对这责难已经习以为常了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ella la llamó al dormitorio, como siempre que quería hablar sin ser oída por las criadas, y le pidió repetir sus recriminaciones.

她把她叫进卧室,就像她每次想说话又不想被女仆听到时要求她重复一遍她指责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无穷的, 无权, 无权的, 无确定因素, 无人, 无人参加的, 无人称, 无人担任的, 无人管辖的地带, 无人驾驶飞机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接