有奖纠错
| 划词

Lo mismo ocurrió con la tarea de reconstituir la trama de las relaciones internacionales.

修补国际关系结构任务也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Sus órganos principales deben ser reconstituidos y revitalizados con el fin de atender a prioridades con un fin determinado.

其各主要机构需要重组和振兴,以贯彻有目优先事项。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo se reconstituyó con el Sr. Pellet como Presidente.

重新组建了长期工作方案工作组,并任命佩莱先生为工作组主席。

评价该例句:好评差评指正

En el Acuerdo también se preveía reconstituir la Comisión Electoral Independiente con arreglo a lo dispuesto en el Acuerdo Linas-Marcoussis.

《协定》还提出依照《利纳-马库锡协定》规定对独立选举委员会进改组。

评价该例句:好评差评指正

La firma indicó que había podido reconstituir las cuentas anteriores a la invasión para los clientes sobre la base de esos registros electrónicos.

它根据这些电子数据,可以为客户重新出具入侵前账目。

评价该例句:好评差评指正

Según estudios periódicos sobre las 17 principales poblaciones de atún, cerca del 60% necesita reconstituirse o una menor presión de la pesca.

对17种主要金枪鱼鱼类定期评估显示,近60%鱼类需要恢复鱼量和(或)减少捕捞压力。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente varios técnicos de Belarús con base en el Togo empleados por Darkwood han estado reconstituyendo lentamente estos simuladores hasta convertirlos en helicópteros operacionales.

后来,达尔伍德公司雇用几名驻多哥白俄罗斯地把这些模仓重建成可以直升机。

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha preparado una campaña nacional para recibir solicitudes de miembros del público y de ex funcionarios de policía con objeto de establecer la policía reconstituida.

在全国已经开展了一项运动,呼吁公众和前警员申请加入新组建警察队伍。

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, ha formulado una serie de propuestas que se analizarán en la primera reunión de Grupo de Gestión Ambiental ya reconstituido, como se sintetiza más adelante.

为此目,如下文所述,执主任编制了若干提议供改组后环境管理集团第一次会议讨论。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no sería aconsejable seguir adelante con los preparativos hasta que no se haya reconstituido la Comisión.

因此,在建立改组后独立选举委员会之前,开展这一动是不可取

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, urge en particular que la Asamblea Nacional termine de aprobar la legislación revisada sobre la composición de la institución supervisora, la Comisión Electoral Independiente, y que se establezca la Comisión reconstituida.

在这种情况下,尤其需要国民议会抓紧批准关于选举监督机构——独立选举委员会构成问题修订法,尽快设立经改组委员会。

评价该例句:好评差评指正

Esas mejoras incluían la posibilidad de reconstituir la Junta para que incluyera a representantes de los donantes o, en su defecto, sustituir la Junta por un comité consultivo, asegurando así que se cumplieran efectivamente las funciones principales de supervisión y recaudación de fondos del Instituto.

改进办法包括可能改组执局,以容纳捐助者代表,或者用一个咨询委员会取代执局,以确保研训所主要监督和筹资功能得到有效发挥。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión insta a que se preste atención permanente en esta importante esfera y espera con interés las actividades de una Junta de Publicaciones renovada y más vigorosa como la que recientemente ha reconstituido el Secretario General.

委员会要求继续关注这一重要领域,期待秘书长最近重组出版物委员会能够焕然一新、更具活力。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere al asunto objeto del presente informe, dos cuestiones principales me preocupaban cuando abordé esta visita, a saber: la cuestión de la conformidad del conjunto de medidas legislativas recientemente adoptadas por el Presidente Gbagbo con los acuerdos pertinentes, y la urgente necesidad de nombrar una Comisión Electoral Independiente reconstituida.

主题方面,我在启程访问之际所担心两个主要问题——巴博总统最近通过整套立法改革办法及有关协定遵守问题和任命改组后独立选举委员会迫切问题。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de apoyo a los ingresos y el empleo también concede plena competencia legislativa al Programa de pensión alimenticia, mediante el cual el Gobierno de Alberta ayuda a las familias monoparentales y a los padres que viven en familias reconstituidas a obtener los acuerdos jurídicos u órdenes judiciales necesarias para recibir la pensión alimenticia de sus hijos.

《收入和就业支助法》还规定了对于儿童支助服务方案充分立法权,通过该方案,艾伯塔省政府帮助单亲父母和生活在再婚家庭中父母实现获得儿童支助所需法律协议或法庭裁决。

评价该例句:好评差评指正

Consideraba que podría ser útil que un grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas reconstituido llevara a cabo un examen en las Naciones Unidas y que, en el desempeño de funciones análogas de auditoría de gestión, las otras organizaciones del régimen común examinaran sus sistemas de evaluación de la actuación profesional para determinar su viabilidad como base para una remuneración según el desempeño.

她认为,可能应当重新设立问责制小组,在联合国内部进一次审查,并在共同制度其他各组织设立类似管理审计职能,对各组织考绩制度进审查,以评估其作为绩效薪金制度基础性。

评价该例句:好评差评指正

La opción 1 propone una reducción inmediata y radical de la gama de servicios que presta la UNOPS, en el ámbito geográfico y en las estructuras de los gastos fijos, para que pueda concentrar, consolidar y reconstituir su capacidad, reputación y reservas en torno a un conjunto básico de productos y aptitudes destinados a asegurar la entrega rápida de resultados concretos y de alta calidad a los clientes.

备选方案1建议立即大幅度缩减在项目厅工作所涉地域和固定费用框架内所提供服务种类,从而能够围绕着一套旨在确保为客户迅速取得高质量具体成果核心产品和成套术,集中工作重点、进重组以及重建其能力、声誉和储备金。

评价该例句:好评差评指正

La opción 1 propugnaba una reducción inmediata y radical de la gama de servicios que prestaba la UNOPS, en el ámbito geográfico y en las estructuras de los gastos fijos, para que la Oficina pudiera concentrar, consolidar y reconstituir su capacidad, reputación y reservas en torno a un conjunto básico de productos y aptitudes destinados a asegurar la entrega rápida de resultados concretos y de alta calidad a los clientes.

备选方案1提出了项目厅地理覆盖范围和固定成本结构中所提供一系列服务直接合并和集中,允许其围绕一系列核心产品提供和旨在确保为客户快速提供高质量、具体成果各套能,来重组和重建其能力、声誉和储备金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


noticioso, notificación, notificado, notificar, notificativo, noto, notocirro, notocorda, notocordio, notoriamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·伊里

Últimamente Ivan Ilich pasaba gran parte del tiempo en estas tentativas de reconstituir el curso previo de los pensamientos que le protegían de la muerte.

来,伊•伊里想恢复原来的思绪,以驱除的念头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


novación, novaculita, novador, noval, novar, novatada, novato, novator, novecientos, novedad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接