有奖纠错
| 划词

Se ha ejecutado el 43% de esas decisiones (9.831 reclamaciones).

些裁决中的43%(9 831宗到执行

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Iraq señala que debe rechazarse esta parte de la reclamación.

因此,伊克表示单元应予驳回

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.

因此,政府不能提出

评价该例句:好评差评指正

El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.

克说,依据的是理论模型。

评价该例句:好评差评指正

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的文献中的证据作为的佐证。

评价该例句:好评差评指正

Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.

克进一步表示,健康损失提出的只是理论上的。

评价该例句:好评差评指正

La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.

在寻求环境损害的赔偿时,国家的卷入显著。

评价该例句:好评差评指正

En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

该报告将有关报告为符合最起码合格要求。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.

因此,应作出更正

评价该例句:好评差评指正

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.

该报告将有关列为符合最起码合格要求。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe efectuarse una corrección en relación con esa reclamación.

因此,应作出更正

评价该例句:好评差评指正

Además, ni Kuwait ni Bahrein habían presentado formularios de reclamación en relación con dichos detenidos.

此外,科威特和巴林未些被拘留者提交表。

评价该例句:好评差评指正

No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.

不包括第70段和第71段讨论的撤消

评价该例句:好评差评指正

Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.

非重叠是由个人提交的公司业务损失赔。

评价该例句:好评差评指正

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类针对与离开相关的损失。

评价该例句:好评差评指正

Una reclamación puede comprender más de una queja.

每宗投诉所提出的指控可能不止一项。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo ha admitido esas dos reclamaciones para examinarlas como parte de la serie especial.

小组将2件作为特别批次的一部分进行审查。

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta serie hay 975 reclamaciones por pérdidas C2-monetarias.

第四批中有975件C2-金钱损失

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-精神创伤和痛苦损失

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta serie hay 555 reclamaciones por pérdidas C3-muertes.

在第四批中有555件C3-死亡损失

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一马平川, 一脉相承, 一毛不拔, 一秘, 一面, 一面教一面学, 一面之词, 一面之交, 一鸣惊人, 一瞑不视,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Ella me dijo que necesitaba hablar con clientes, atender reclamaciones, escribir emails… lo típico.

她告诉我,她需要和顾客交谈,处理投诉撰写邮件… … 常见的事。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工报告

Innovamos el trabajo de atención a las reclamaciones presentadas en persona o por correo.

创新信访工方式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Entre sus reclamaciones, un nuevo proceso constituyente y la dimisión del gobierno.

他们的主张包括新的制宪程序和政府辞职。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y claro, las reclamaciones por los territorios de la Patagonia actualmente dividida entre Chile y Argentina no se hicieron esperar.

当然,针对如今智利和阿根廷之间的巴塔哥尼亚地区的争议没多久就出现了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Los rusos establecieron puestos para el comercio de pieles, preocupando a España por una posible amenaza a sus reclamaciones territoriales.

俄罗斯人建立了皮毛贸易站,这让西班牙担心其领土要求可能受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los socios de Gobierno del PSOE han dado un paso más allá en sus reclamaciones al Ejecutivo en funciones.

西班牙工人社会党政府合步向代理行政长官提出要求

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Mientras UGT ha presentado en Estrasburgo una reclamación para que se garantice el acceso a la vivienda en España.

UGT已在斯特拉斯堡提出索赔,以保证在西班牙获得住房。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工报告

Se mejorará el trabajo de atención a las reclamaciones presentadas en persona o por correo, y las reivindicaciones razonables de las masas se satisfarán oportunamente.

信访工,依法及时解决群众合理诉求。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工报告

Hemos impulsado a fondo la solución de los casos largamente pendientes en el trabajo de atención a las reclamaciones presentadas en persona o por correo.

深入推信访积案化解。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es por ello que varios expertos opinan que para Marruecos sería difícil revertir ese estatus, aunque concuerdan en que podría mantener sus reclamaciones como estrategia política.

这就是为什么些专家认为,摩洛哥很难扭转这种状况,但是他们同意,种政治策略,摩洛哥可以保持其主张

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

También hablarán del nuevo organismo para resolver fuera de los tribunales las reclamaciones contra la banca, que ha superado su primer examen en el Congreso.

他们还将讨论庭外解决针对银行的索赔的新机构,该机构已通过国会的首次审查。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estas reclamaciones son parte de la idea del Gran Marruecos, en que los marroquíes piden también la soberanía sobre otras zonas del territorio norafricano, incluido el Sáhara Occidental.

这些主张是大摩洛哥理念的部分,在这理念中,摩洛哥人还声称对北非其他地区的领土拥有主权,包括西撒哈拉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hoy se ha reunido con dos de sus posibles socios, PNV y BNG que se han mostrado dispuestos a negociar si hay compromiso de avanzar en sus reclamaciones.

今天,他会见了两个可能的合:PNV 和 BNG,如果承诺推他们的主张,他们愿意行谈判

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Pasados 15 días el BBVA no iniciaba los trámites para que se pueda repartir el dinero así que Gatocán, las asociación que repartía fortuna, puso una reclamación ante notario.

15 天后,西班牙对外银行 (BBVA) 仍未开始分配资金的程序,因此分配这笔财富的协会 Gatocán 向公证人提出了索赔

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La creación de un organismo que concentre la resolución extrajudicial de las reclamaciones contra la banca, Con el Euríbor disparado, la preocupación por esas medidas de alivio centrará la reunión.

建立个集中处理对银行索赔的庭外解决方案的机构。随着欧洲银行间同业拆借利率的飙升, 对这些救济措施的关注将成为会议的焦点。

评价该例句:好评差评指正
Spanish - Como Pez en el Habla

Por ejemplo, la semana pasada tuve un problema en una  librería y quise poner una hoja de reclamaciones, pero la gerente tenía mano izquierda y al  final nos fuimos juntas a tomar un café.

例如,上周我在家书店遇到了问题, 我想贴投诉但经理有左手, 最后我们起去喝咖啡。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Estas reclamaciones españolas provocaron enfrentamientos con la Gran Bretaña quien también tenía pretensiones en la zona pero terminaron con las convenciones de Nutca de 1790, 1793 y 1794 en donde acordaron una especie de convivencia bilateral.

西班牙的这些要求引发了与英国的冲突,英国也对这地区提出了要求,但最终以 1790 年、1793 年和 1794 年的《努特卡公约》而告终,双方同意双边共存。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Era una de las reclamaciones históricas de los independentistas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Esta sentencia podría abrir la puerta a muchas otras reclamaciones judiciales.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - DELE C1

¿Qué tengo que escribir en una carta de reclamación?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一妻多夫制, 一齐, 一起, 一起聚餐的人, 一气, 一气呵成, 一千年, 一钱不值, 一钱如命, 一窍不通,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接