有奖纠错
| 划词

Se ha ejecutado el 43% de esas decisiones (9.831 reclamaciones).

这些裁决中的43%(9 831宗索偿已得到执行

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Iraq señala que debe rechazarse esta parte de la reclamación.

克表示这个索赔单元予驳回

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.

,政府不能提出这种索赔

评价该例句:好评差评指正

El Iraq afirma que esta reclamación se basa en modelos teóricos.

克说,这件索赔依据的是理论模型。

评价该例句:好评差评指正

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。

评价该例句:好评差评指正

Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.

克进一步表示,就健康损失提出的索赔只是理论上的。

评价该例句:好评差评指正

La participación del Estado adquiere importancia en las reclamaciones por daños ambientales.

在寻求环境损害的赔偿时,国家的卷入就变得显著。

评价该例句:好评差评指正

En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

该报告将有关索赔报告为符合最起码合格要求。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.

就这些索赔作出更正

评价该例句:好评差评指正

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.

该报告将有关索赔列为符合最起码合格要求。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe efectuarse una corrección en relación con esa reclamación.

就这项索赔作出更正

评价该例句:好评差评指正

Además, ni Kuwait ni Bahrein habían presentado formularios de reclamación en relación con dichos detenidos.

外,科威特和巴林未就这些被拘留者提交索赔表。

评价该例句:好评差评指正

No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.

这不包括第70段和第71段讨论的撤消索赔

评价该例句:好评差评指正

Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.

非重叠索赔是由个人提交的公司业务损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对与离开相关的损失。

评价该例句:好评差评指正

Una reclamación puede comprender más de una queja.

每宗投诉所提出的指控可能不止一项。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo ha admitido esas dos reclamaciones para examinarlas como parte de la serie especial.

小组将这2件索赔作为特别批次的一部分进行审查。

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta serie hay 975 reclamaciones por pérdidas C2-monetarias.

第四批中有975件C2-金钱损失索赔

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-精神创伤和痛苦损失索赔

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta serie hay 555 reclamaciones por pérdidas C3-muertes.

在第四批中有555件C3-死亡损失索赔

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


支渠, 支取, 支取存款, 支取工资, 支使, 支使人, 支书, 支枢, 支数, 支腕杖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Ella me dijo que necesitaba hablar con clientes, atender reclamaciones, escribir emails… lo típico.

她告诉我,她需要和顾客交谈,处理投诉撰写邮件… … 事。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Innovamos el trabajo de atención a las reclamaciones presentadas en persona o por correo.

创新信访工作方式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Entre sus reclamaciones, un nuevo proceso constituyente y la dimisión del gobierno.

他们主张包括新制宪程序和政府辞职。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y claro, las reclamaciones por los territorios de la Patagonia actualmente dividida entre Chile y Argentina no se hicieron esperar.

当然,针对如今智利和阿根廷之间巴塔哥尼亚地区争议没多久就出现了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Los rusos establecieron puestos para el comercio de pieles, preocupando a España por una posible amenaza a sus reclamaciones territoriales.

俄罗斯人建立了皮毛贸易站,这让西班牙担心其领土要求可能受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los socios de Gobierno del PSOE han dado un paso más allá en sus reclamaciones al Ejecutivo en funciones.

西班牙工人社会党政府合作伙进一步向代理行政长官提出要求

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Mientras UGT ha presentado en Estrasburgo una reclamación para que se garantice el acceso a la vivienda en España.

UGT已在斯特拉斯堡提出索赔,以保证在西班牙获得住房。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se mejorará el trabajo de atención a las reclamaciones presentadas en persona o por correo, y las reivindicaciones razonables de las masas se satisfarán oportunamente.

改进信访工作,依法及时解决群众合理诉求。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Hemos impulsado a fondo la solución de los casos largamente pendientes en el trabajo de atención a las reclamaciones presentadas en persona o por correo.

深入推进信访积案化解。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es por ello que varios expertos opinan que para Marruecos sería difícil revertir ese estatus, aunque concuerdan en que podría mantener sus reclamaciones como estrategia política.

这就是为什么一些专家认为,洛哥很难扭转这种状况,但是他们同意,作为一种政治洛哥可以保持其主张

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

También hablarán del nuevo organismo para resolver fuera de los tribunales las reclamaciones contra la banca, que ha superado su primer examen en el Congreso.

他们还将讨论庭外解决针对银行索赔新机构,该机构已通过国会首次审查。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estas reclamaciones son parte de la idea del Gran Marruecos, en que los marroquíes piden también la soberanía sobre otras zonas del territorio norafricano, incluido el Sáhara Occidental.

这些主张是大洛哥理念一部分,在这一理念中,洛哥人还声称对北非其他地区领土拥有主权,包括西撒哈拉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hoy se ha reunido con dos de sus posibles socios, PNV y BNG que se han mostrado dispuestos a negociar si hay compromiso de avanzar en sus reclamaciones.

今天,他会了两个可能合作伙:PNV 和 BNG,如果承诺推进他们主张,他们愿意进行谈判

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Pasados 15 días el BBVA no iniciaba los trámites para que se pueda repartir el dinero así que Gatocán, las asociación que repartía fortuna, puso una reclamación ante notario.

15 天后,西班牙对外银行 (BBVA) 仍未开始分配资金程序,因此分配这笔财富协会 Gatocán 向公证人提出了索赔

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La creación de un organismo que concentre la resolución extrajudicial de las reclamaciones contra la banca, Con el Euríbor disparado, la preocupación por esas medidas de alivio centrará la reunión.

建立一个集中处理对银行索赔庭外解决方案机构。随着欧洲银行间同业拆借利率飙升, 对这些救济措施关注将成为会议焦点。

评价该例句:好评差评指正
Spanish - Como Pez en el Habla

Por ejemplo, la semana pasada tuve un problema en una  librería y quise poner una hoja de reclamaciones, pero la gerente tenía mano izquierda y al  final nos fuimos juntas a tomar un café.

例如,上周我在一家书店遇到了问题, 我想贴一份投诉但经理有左手, 最后我们一起去喝咖啡。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Estas reclamaciones españolas provocaron enfrentamientos con la Gran Bretaña quien también tenía pretensiones en la zona pero terminaron con las convenciones de Nutca de 1790, 1793 y 1794 en donde acordaron una especie de convivencia bilateral.

西班牙这些要求引发了与英国冲突,英国也对这一地区提出了要求,但最终以 1790 年、1793 年和 1794 年《努特卡公约》而告终,双方同意双边共存。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Era una de las reclamaciones históricas de los independentistas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Esta sentencia podría abrir la puerta a muchas otras reclamaciones judiciales.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - DELE C1

¿Qué tengo que escribir en una carta de reclamación?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


支着耳朵听, 支轴, 支住, 支柱, 支子, , 只不过, 只吃稀的, 只得, 只读存储器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接