有奖纠错
| 划词

Debemos comprar las medicinas según la receta.

我们应按照处方买药。

评价该例句:好评差评指正

El médico escribió una receta para mi.

医生为我开处方。

评价该例句:好评差评指正

No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.

这似乎不恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Algunos servicios de salud se pagan directamente, por ejemplo, los medicamentos despachados mediante receta.

有些保健服务直接支付的,例如按药方配发的药物。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la aplicación de recetas inflexibles ha provocado más bien que la brecha entre países se siga ampliando.

实际上,采用僵硬的办法竟促成国家之间差距的进一步扩大。

评价该例句:好评差评指正

12 En lugar de dar a esos niños el tratamiento médico apropiado, se les receta paracetamol para cualquier enfermedad.

这些儿童没有得到适当治疾病都给退热镇痛剂。

评价该例句:好评差评指正

Los factores de los gastos médicos, la demografía y la utilización de medicamentos de venta bajo receta también están aumentando (véase el cuadro 31.2).

费用、人数和处方药使用量都在增加(见表31.2)。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente no existe una receta concreta que pueda aplicarse a cada país, pero ese es el plan general que se ha adoptado en esta ocasión.

可能没有适用于每个国家的特殊药方,但这就在当时情况下采取的一般方案。

评价该例句:好评差评指正

Ahora ya estamos familiarizados con el mal, así que lo que necesitamos es la receta adecuada.

我们现在已经很了解这一病。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitió superar los problemas causados por la espera de varias semanas hasta obtener una cita con el médico para conseguir una receta de píldoras anticonceptivas.

部长令废除了以前的一种状况,即人们必须等几个星期才能得到医生开的避孕药方。

评价该例句:好评差评指正

Las prestaciones incluyen servicios de salud, servicios dentales y ópticos, lentes, recetas, material esencial para diabéticos y servicios de ambulancias de urgencia, todos ellos sin cotización.

福利包括艾伯塔省免费医、牙科、眼科和配镜、处方、糖尿病基本供应品和急救车服务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las experiencias de ATD Cuarto Mundo en otros países dejaron en claro que no hay una receta única para todos los miembros de una comunidad.

动在其他国家的经验表明,对于一个社区的所有成员来说,处理方式都不能一刀切的。

评价该例句:好评差评指正

La fuente añade que todos los documentos del sumario confiscados a los acusados fueron declarados información clasificada, incluidas las recetas de cocina, los documentos familiares y otros.

来文提交人补充说,案件档案中来自被告方的所有文件都被定为机密,其中包括菜谱及家庭文件和其他文件。

评价该例句:好评差评指正

No existe mejor receta para mejorar la rendición de cuentas que la elección o reelección de un candidato que esté sometida periódicamente a la voluntad soberana del conjunto de los Estados Miembros.

改善问责制的最佳方案莫过于定期按全体会员国的自主意愿选举或重选候选人。

评价该例句:好评差评指正

Coincidimos plenamente con el Secretario General en el sentido de que su informe debe considerarse como un todo integral y no como un menú a la carta del cual podamos escoger sólo las recetas más atractivas.

我们完全同意秘书长的意见,即必须将报告视为一个完整一揽子,而非一个可供我们只挑选有利方案的点菜单。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la coherencia entre las políticas económicas nacionales y los procesos económicos internacionales es esencial, también es importante la coherencia entre las recetas para el desarrollo de las instituciones financieras monetarias y de comercio internacionales.

虽然国家经济政策和国际经济进程之间的协调至关重要的,但金融货币机构和国际贸易的发展策略之间的协调也同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Recordemos que no existe una receta universal ni una fórmula mágica para promover un resultado deseado para todos los Estados Miembros si los países no están ante todo dispuestos a poner su propia casa en orden.

让我们牢记,如果各国不愿意首先把自己的事情办好,便不存在着产生所有会员国都渴望的成果的普遍适用处方或灵丹妙药。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento lento e inestable, sumado a las recetas aconsejadas o impuestas por los organismos multilaterales de crédito, generó bajas tasas de creación de empleo, con un aumento de la informalidad y crecientes brechas entre los ingresos de los trabajadores calificados y no calificados.

缓慢和不稳定的增长,加上多边贷款机构建议或强加的政策,造成低就业率、非正式部门劳工增加以及技术工人和非技术工人之间收入差距加大。

评价该例句:好评差评指正

Esas realidades en el terreno deberían dar que pensar al diseñar políticas económicas y desarrollo para el futuro, ya que era evidente que la economía palestina padecía distorsiones y desequilibrios que ninguna receta corriente de reforma económica o liberalización del comercio podría solucionar satisfactoriamente.

在为今后设计经济和发展政策时,面对这种实实在在的现实肯定会犹豫不决,因为显而易见,巴勒斯坦经济受到了扭曲,很不平衡,按常规方式开出的经济改革或贸易自由的处方都不能有效地解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, dejar esta cuestión sin más a las fuerzas del mercado mediante las consabidas recetas políticas de liberalización acelerada con la esperanza de atraer IED ni logrará los objetivos de desarrollo económico ni obtendrá los máximos beneficios potenciales de la recepción de IED.

同时,只通过迅速自由化标准政策方案来利用市场力量吸引外国直接投资既不能实现经济发展目标也不能从吸引外国直接投资获取最大的可能的利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abalaustrado, abalaustrar, abaldonar, abaleador, abaleados ra, abaleadura, abalear, abaleo, abalizamiento, abalizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

今日西班牙

Lo prometido es deuda, así que voy a daros la receta de la paella.

前许诺过的,今天呢我跟大家聊一聊海鲜饭的做法。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Puedes usar hasta 3 papas para esta receta.

这个菜谱最多可以使用三个土豆。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Está hablando de recetas que va a analizar.

这是说即将要品味的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y el rinconcillo una vez más es famoso por esta receta.

El Rinconcillo酒吧同样因这道菜而闻名。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

De aquí he sacado las tres recetas que vienen a continuación.

这里,你们将会看到我们选取的其中三道配方。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Por aquí os voy a dejar más recetas de trufas o bombones.

这里,我会给你们留下更多的松露巧克力的食谱。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Mis amores, hoy les traigo la receta secreta para adelgazar. Un batidito.

亲们,今天我为大家带来了一份秘密瘦身食谱。蛋奶。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Aunque lo cierto es que no hay una única receta de paella.

而事实上,海鲜饭有很多种不同的做法。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Te fuiste sin la receta, así que te la he traído.

可是连处方单都没拿你走了,所以我去给你送处方单。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Que espero que Ferrero no se enfade conmigo por traeros su receta secreta.

列罗公司不要对我生气,因为我向你们透露了它的秘方。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Nos vemos en la próxima receta.

我们下期节目见。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

El Día Internacional de la Paella, celebramos más allá de recetas, ingredientes, su internacionalidad.

世界海鲜饭日那天,除了纪念海鲜饭的菜谱和配料,我们还要庆祝这种它的国际性。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La cantidad de chips puede variar según la receta y las preferencias del fabricante.

巧克力豆的用量可能因配方和制造商的喜好而有所不同。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Oye mami y cuéntanos cómo aprendiste tú esta receta.

嘿妈妈,告诉我们你是怎么学会这道菜的。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Un besito y hasta la próxima receta.

么么哒,下次见啦。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Yo os voy a dar mi receta particular de una paella mixta.

告诉大家我最常做的杂烩海鲜饭的做法。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

¿Qué hace la señorita después de leer la receta?

小姐看了处方后做什么?

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Es una receta muy simple y popular.

这是一道非常简单却很流行的美食。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Entonces, ¿qué receta vamos a cocinar, mamá?

那么,我们今天要做什么菜呢?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

¿Le receta el médico al enfermo unas pastillas?

医生给病人开了一些药片吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abaniquería, abaniquero, abano, abanto, abaratamiento, abaratar, abaratar(se), abaratarse, abarbechar, abarca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接