El médico escribió una receta para mi.
医生为我开处方。
Si bien la coherencia entre las políticas económicas nacionales y los procesos económicos internacionales es esencial, también es importante la coherencia entre las recetas para el desarrollo de las instituciones financieras monetarias y de comercio internacionales.
虽然国家经济政策和国际经济进程之间协调是至关重要
,但金融货币机构和国际贸易
发展策略之间
协调也同样重要。
El crecimiento lento e inestable, sumado a las recetas aconsejadas o impuestas por los organismos multilaterales de crédito, generó bajas tasas de creación de empleo, con un aumento de la informalidad y crecientes brechas entre los ingresos de los trabajadores calificados y no calificados.
缓慢和不稳定增长,加上多边贷款机构建议或强加
政策,造成低就业率、非正式部门劳工增加以及技术工人和非技术工人之间收入差距加大。
A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.
尽管一些最不发达国家努力使自己体制适于本应当帮助减少不平等现象
模式,然而
际情况表明没有任何放之四海皆准
办法,能够广泛适用于各国。
Esas realidades en el terreno deberían dar que pensar al diseñar políticas económicas y desarrollo para el futuro, ya que era evidente que la economía palestina padecía distorsiones y desequilibrios que ninguna receta corriente de reforma económica o liberalización del comercio podría solucionar satisfactoriamente.
在为今后设计经济和发展政策时,面对这种在在
现
肯定会犹豫不决,因为显而易见,巴勒斯坦经济受到了扭曲,很不平衡,任何按常规方式开出
经济改革或贸易自由
处方都不能有效地解决这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。