有奖纠错
| 划词

Los pobres, en particular las mujeres, los niños y los ancianos, son sumamente vulnerables a los desastres naturales y altamente susceptibles a los efectos adversos del recalentamiento de la Tierra y el cambio climático.

穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化负面效果影响。

评价该例句:好评差评指正

Es probable que el tamaño de las zonas de hielos marinos y la longitud de sus márgenes disminuyan extraordinariamente con el recalentamiento climático, lo cual reducirá los hábitats y amenazará la biodiversidad de estos frágiles ecosistemas.

面积以及周边长度,可能因气候变暖而大大缩小,生境面积缩小,并对这些脆弱生态系统生物多样性构威胁。

评价该例句:好评差评指正

En la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que se celebrará próximamente en Montreal, se tratará la adopción de medidas a largo plazo para luchar contra el recalentamiento del planeta.

即将在蒙特利尔举行联合国气候变化框架约缔约方会议将讨论处理全球气候暖化问题长期措施。

评价该例句:好评差评指正

Según The Economist Intelligence Unit, el aumento de la inflación puede atribuirse a un “recalentamiento de la economía”, atizado por el rápido crecimiento del sector empresarial internacional, junto con el aumento de los costos del sector de la salud, la educación y el transporte.

据经济情报股表示,通货膨胀上升是由于国际商业部门迅速增长,卫生、教育和运输费用上升而引起“经济过热”

评价该例句:好评差评指正

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了人类全球变暖影响,但是这种变化明确显示洋生态系统对气候细微变化极为敏感,生态系统结构、生产和生物多样性域模式将随着气候变暖而大大改变。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que la introducción de programas de energía nuclear no sólo contribuiría a satisfacer la demanda cada vez mayor de electricidad, sino que también permitiría lograr el doble propósito de ahorrar recursos fósiles finitos para el futuro y de formar parte integral de los esfuerzos para reducir el recalentamiento de la Tierra.

可以构想,开展核能方案不仅能够满足不断增长电力需求,还能够发挥双重作用,既为今后节省有限化石能源,也是减轻全球变暖努力一部分。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, la tragedia del 26 de diciembre ha demostrado una vez más la necesidad de crear un sistema mundial de alerta y de prevención que abarcaría, no sólo a los tsunamis, sino también a todos los demás fenómenos devastadores, tales como los efectos del aumento del nivel del mar debido al recalentamiento del planeta, las marejadas gigantes y los huracanes.

确,12月26日悲剧再一次突出表明了必须创立一个世界范围预警和预防系统,它不仅仅涵盖啸,而且也涵盖其他所有毁灭性现象,例如由全球变暖、潮汐和飓风引起平面上升影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


analítica, analíticamente, analítico, analizable, analizador, analizar, análogamente, analogía, analógico, analogismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接