有奖纠错
| 划词

Esta idea podría reavivarse bajo el nombre de “almacenamiento internacional de materiales nucleares (AIMN)”.

一想法在“核材料国际贮存”下得以恢复

评价该例句:好评差评指正

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

野心就是复活军国主并实现海外军事扩张。

评价该例句:好评差评指正

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说我们正企图谋求复活军国主

评价该例句:好评差评指正

No debemos desaprovechar la oportunidad de reavivar el interés del mundo en esos problemas y su determinación de enfrentarlos.

我们决不能丧失让全世界重新注意些问题机会及其应付些问题决心。

评价该例句:好评差评指正

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了纳粹主威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后复活纳粹主任何企图熟视无睹,人类为此付出了其昂贵代价。

评价该例句:好评差评指正

La reunión de alto nivel que tendrá lugar en septiembre próximo ofrecerá a los Estados Miembros una oportunidad sin precedentes para reavivar las esperanzas de la humanidad y su confianza en las Naciones Unidas como nuestro principal órgano multilateral.

即将于今年9月举行高级别活动将给会员国提供一非常宝贵机会,使之得以重新唤起人类希望,对联合国我们至关重要多边机构再次抱有信心。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, esperamos que el atisbo de optimismo que brilló hace poco en el Oriente Medio, que nos hizo sentirnos cautamente optimistas, vaya acompañado de medidas serias y valientes que reaviven el proceso de paz y que lo vuelvan a encarrilar.

方面,我们希望,将制订严肃和勇敢措施,支持最近在中东出现、使我们感到审慎乐观一线乐观光芒,从而恢复和平程,使程回到轨道上来。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a menudo se ha dado por sentada la dimensión institucional en las estrategias de desarrollo de muchos países en desarrollo, y por ello es necesario volver a examinar la cuestión con la esperanza de reavivar la actividad en este ámbito en los próximos años.

尽管如此,在很多发展中国家发展战略中,体制问题常常不当一回事,因此,有必要重新审视一问题,以期使今后方面活动更趋活跃

评价该例句:好评差评指正

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下血腥而可耻罪行,反而却在妄想复活军国主,使整社会右倾化,以实现其昔日“大东亚共荣圈”梦想。

评价该例句:好评差评指正

El interés en los problemas de desarrollo de África se renovó en los albores del nuevo milenio cuando se reavivaron la preocupación y el compromiso de la comunidad internacional frente a los desafíos que seguían planteando el desarrollo en general y el de África en particular, pese a que en varias partes del mundo se había alcanzado cierto grado de progreso y prosperidad.

新千年伊始之时,尽管世界上若干地区取得了一定程度展和繁荣,但随着国际社会开始面临新关切并致力于解决一般发展中国家,特别是非洲国家继续面对发展挑战,非洲发展艰巨任务再次成为人们关注焦点。

评价该例句:好评差评指正

Una de las prioridades a más corto plazo en ese sentido es la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz, que debería ayudar al Consejo de Seguridad y, si procede, a otros órganos de las Naciones Unidas, en sus esfuerzos por velar por la rápida recuperación de los países que salen de una crisis y garantizar que esos conflictos no se reaviven.

项工作近期重点之一是设立建设和平委员会——委员会应帮助安全理事会,在必要时也帮助联合国其他机构开展努力,确保刚刚摆脱冲突国家迅速实现恢复,并创造条件,确保冲突不致复发

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bisazo, bisbís, bisbisar, bisbisear, bisbiseo, biscambra, biscuit, bise, bisecar, bisección,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Gastón Luna 环游世界

Y la verdad es que reaviva mucho el sentimiento que tenía cuando era chico.

事实上这让我重拾了小时候感觉。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Se reavivó por la noche el humo ha vuelto otra vez a meterse por las cuencas de la garganta.

夜晚燃气又返回并充满了山谷盆地。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Preocupa que el viento pueda reavivar este fuego.

有人担心风会重新这场大火。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Su muerte reaviva la tensión en Palestina.

重新了巴勒斯坦紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero, aunque reavivemos viejos cementerios, el futuro de los entierros está en consideración.

但即使我们复兴古老墓地,墓葬未来也在考虑之中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Se reavivan las llamas que afectan a esa ladera.

影响该斜坡火焰重新

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Más de 60 dotaciones, siguen trabajando para extinguirlo y evitar que las altas temperaturas puedan reavivarlo.

60 多名工作人员继续努力扑灭火势并防止高温重新

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al cabo de casi dos años se presentó una extraña circunstancia que reavivó mis intenciones de hacer algo por recobrar mi libertad.

大约两年之后,出现了一个特殊情况,这使我重新升起了争取自由希望。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Las redes sociales han amanecido rindiendo tributo al rey James, reavivando el viejo debate de quién es el mejor jugador de la historia.

社交网络开始向詹姆斯国王致敬,重新引发历史最佳球员争论。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Hoy preocupa el viento de levante que en cualquier momento puede reavivar las llamas en alguno de los focos.

今天东风令人担忧,随时可能重新其中一个源头火焰。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Se conoce como Clúster del Maestrazgo y la autorización del Gobierno ha reavivado la polémica entre los alcaldes, que son favorables y grupos ciudadanos que se oponen a esa instalación.

它被称为 Maestrazgo Cluster,政府授权再次引发了赞成安装市长和反对安装公民团体之间争议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Este episodio de temperaturas tan elevadas y la baja humedad han reavivado el incendio en Tenerife, para el que se ha vuelto a activar el nivel 2 de emergencia, Ana Hernández.

安娜·埃尔南德斯 (Ana Hernández) 表示, 此次高温和低湿天气重新了特内里费岛火灾,并再次启动了 2 级紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el sacrificio del último dios, el dios Quetzalcoatl reavivó las brasas de la hoguera con su aliento y finalmente el Sol comenzó a desplazarse por el cielo, lo que marcó así el inicio de la quinta era.

随着最后一个神明牺牲,魁札尔科亚特尔神吐出一口气,重新了火堆余烬,最终太阳开始在天空中移动,标志着第五纪开始。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Los efectivos de tierra controla los puntos calientes, para evitar que se reaviva en.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

En lo político, por un lado el Brexit ha reavivado las aspiraciones independentistas de Escocia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Propicio para que se reaviva de el fuego como ocurrido en el barranco una zona muy agreste.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y en Reino Unido una serie de televisión ha reavivado un enorme escándalo en torno al servicio de Correos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Y en verano, todos los años, se reaviva la misma batalla, la batalla por la primera línea de playa.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Buenas tardes aquí la situación sigue siendo muy compleja, se calienta el terreno, y se reaviva el fuego en algunas zonas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

La muerte de ese adolescente reaviva fracturas profundas en el pais, que sigue sin resolver los problemas de racismo y desigualdad en las barriadas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bishkek, bisiesto, bisilábico, bisílabo, bisimétrico, bisinosis, bismalita, bismita, bismutina, bismutinita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接