有奖纠错
| 划词

Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.

如果我们要使这一整个行动恢复生机,那么也许我们应该想得远一些,并且努力在广泛的基础上做一些事情,从对国际和平与安全作出真正贡献。 毕竟,实现国际和平与安全这个机构的目标。

评价该例句:好评差评指正

No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.

这不须被打破的壁垒,以便把大会从它几乎进入的挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大的普遍机构。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

评价该例句:好评差评指正

El Comité consideró que la retirada era un paso prometedor que podría reanimar las negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta que tenía por objeto la creación de un Estado palestino independiente, unificado y territorialmente contiguo que viviera junto a Israel y sus demás vecinos en paz y seguridad.

委员会认为这一撤出很有希望的一步,因此有可能重新开始路线图框架内的谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性的、与以色列和其他邻国和平、安全共处的巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ardidoso, ardiente, ardientemente, ardientísimo, ardilla, ardiloso, ardimiento, ardínculo, ardiondo, ardite,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Esto la reanimó y la salvó de algo parecido al arrepentimiento.

幸亏想起了这一点,才没有后悔当初事。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Reanimada, hizo esfuerzos para pensarse libre y lo consiguió.

她打起精神,竭力想象自己已经获得了自由,好像真出了监狱。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Es hora de reanimar a Zhuang Yan y a Xia Xia.

应该轮到庄颜和孩子苏醒了吧。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Lo comprobé tras la reanimación: vivió hasta los cien años.

苏醒后查了查活到快一百岁了。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

¿Y si fuese una condición para reanimar a su esposa e hija?

“如果是作为您爱妻和孩子苏醒条件呢?”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Sorprendían las diferencias con esa época lejana: era muy fácil distinguir a los modernos de los hibernados recién reanimados.

时间来到相隔遥远时代,这种差异就很明显了,因此可以轻易地分辨现代人和苏醒不久冬眠者

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年10月合集

Un amigo que intentó ayudar a las labores de reanimación pero sin éxito.

一位试图帮忙复苏工作朋友但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Se golpeó la cabeza y tuvo que ser reanimado.

他头部受伤,必复苏

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Por el camino siguieron las indicaciones necesarias para realizar la reanimación cardiopulmonar.

一路上他们按照必要指示心肺复苏

评价该例句:好评差评指正
Friends

La abuelita comió el pastel y bebió el vino que le trajo Caperucita Roja y se reanimó.

奶奶吃了小红帽给她带来蛋糕, 喝了小红帽给她带来酒, 精神焕发

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月合集

En uno de los hospitales de la ciudad los médicos tratan de reanimar al pequeño Kiril de 18 meses.

在城市一家医院里,医生们正在努力抢救18个月大小基里尔。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Traté sin embargo de reanimar su memoria, pero negaba con fuerza, creyó que me burlaba de ella, y a punto estuvo de terminar enfadándose.

不过我还是试着去唤醒她借钱记忆,但她矢口否认,认为我是在拿她开心,最后甚至差点发火。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月合集

Es la cara más más cruda de la guerra, una madre contempla angustiada cómo los sanitarios intentan reanimar a su hija, herida en un bombardeo en Mariupol.

这是战争最残酷一面,一名母亲焦虑地注视着医护人员试图抢救在马里乌波尔轰炸中受伤女儿。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces, cuando me operaron, después te llevan a una sala que es de reanimación, cuando estás expulsando la... la... la anestesia.

于是,当我被手术后, 他们将你带到一间复苏室,那时你正在排出… … 排出… … 麻醉剂。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero saqué valor de donde pude y me reanimé un poco con la idea de que el poder y la presencia de Dios estaban en todas partes y me protegerían.

但是,我从力所能及地方汲取了勇气,并且有点重温了这样一种想法,即上帝能力和同在无处不在,并且会保护我。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月合集

Más de 30 minutos de reanimación de la madre no produjeron resultados cuenta el médico que les atendió en ese otro hospital, donde siguen naciendo bebés mientras las bombas siguen cayendo.

超过30分钟抢救母亲无效, 据在另一家医院治疗他们医生所述,那里婴儿仍在出生, 而炸弹仍在落下。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Del mismo modo, la carga eléctrica del desfibrilador no reanima un corazón sin vida, sino que resincroniza las células del músculo que late de forma anormal, de modo que regresen a su ritmo normal.

同样, 除颤器所施加电击并不能使已无生命心脏复苏,而是重新同步那些以异常方式跳动心肌细胞,使其恢复到正常节律。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día

Y en un momento dado, ya se reúnen varios médicos, me dijo que la dejaron en un sitio tranquila y le explicaron que habían hecho todo lo posible, que había salido bastante mal, que estuvieron reanimándola.

在某个时刻, 几位医生聚在一起,他告诉我他们把她安置在一个安静地方, 并向他解释说他们已经尽了全力,情况相当糟糕, 他们一直在对她抢救

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Formar a las personas en conocimientos básicos de natación y reanimación cardiopulmonar.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Le han sacado del vehículo para intentar reanimarlo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrendación, arrendadero, arrendado, arrendador, arrendajo, arrendamiento, arrendante, arrendar, arrendatario, arrendaticio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接