有奖纠错
| 划词

Por otro lado, procuran reajustar sus políticas y su capacidad para integrarse de manera efectiva en la economía mundial.

方面,它们也正在努力重新调整策与技巧,以有效地融入世界经济。

评价该例句:好评差评指正

La índole, duración y aplicación de tales medidas deben determinarse teniendo en cuenta la cuestión y el contexto específicos y deben reajustarse cuando las circunstancias lo requieran.

应当根据特定的问题和背景来确定施的性质、持续时间和适用范围,并应当根据情况的需求而作调整。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de las deliberaciones y la respuesta de los participantes, el nuevo concepto operacional será reajustado en los próximos meses con miras a proceder a la etapa de ejecución tan pronto como sea posible.

根据与会者的讨论和反馈,新的运作概念将在未来数月里进步细化,以便在可行的情况下迅速开始执行。

评价该例句:好评差评指正

Esta capacidad adicional permitirá al Director reajustar las responsabilidades de ejecución cotidianas de todas las misiones en África y hacer hincapié en la estrategia, el desarrollo de políticas generales, el liderazgo y la gestión de la División de África.

额外职能将便于司长调整非洲各个特派团的日常职责,重点关注非洲司的战策的拟订、领导和管理。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Clarkson (Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura) dice que la Secretaría ha contratado para la gestión del programa a una empresa con gran experiencia que ha ayudado a reajustar el programa de diseño a fin de resolver cuestiones de esa índole al principio del proceso, para que no se vea afectado el calendario a largo plazo.

Clarkson先生(基本建设计划项目代理主管)说,秘书处已聘雇了家富于经验的方案管理公司,家公司已帮助调整了设计时间表,以在进程初期解决设计问题,不致影响长期的时间安排。

评价该例句:好评差评指正

Aunque algunos países con economía en transición ya han reajustado sus marcos jurídicos a las nuevas condiciones económicas, entre los funcionarios del gobierno, los responsables de la adopción de políticas, el público en general y los profesionales del sector forestal de esos países es cada vez mayor el interés por tener un mejor acceso a una información y unos conocimientos más amplios acerca de la ordenación sostenible de los bosques.

有些转型期经济体国家已经根据新的经济状况重新调整了法律框架,但是,些国家的府官员、决策者、广大民众以及森林部门的从业人员日益认为,需要有更好的途径取得更多有关可持续森林管理的信息和知识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jipido, jipijapa, jipío, jiquera, jiquilete, jiquima, jira, jirafa, jirapliega, jirasal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年工作报告

Reformamos y reajustamos el establecimiento de organismos gubernamentales, así como la asignación de sus funciones.

改革调机构设置,和职能配置。

评价该例句:好评差评指正
2021年工作报告

Optimizaremos y reajustaremos las políticas tributarias relativas a la importación, y aumentaremos la de productos y servicios de primera calidad.

创新发展服务贸易。优进口税收策,增加优质产品和服务进口。

评价该例句:好评差评指正
2020年工作报告

Tras haber estudiado y juzgado la situación en general, reajustamos adecuadamente las metas planeadas antes de que se declarara la covid-19.

综合研判形势,们对前考虑的预期目标作了适当调

评价该例句:好评差评指正
2019年工作报告

Persistimos en practicar una política fiscal activa e hicimos hincapié en reducir impuestos y tarifas, subsanar los puntos débiles y reajustar la estructura.

坚持实施积极的财策,着力减税降费、补短板调结构。

评价该例句:好评差评指正
2020年工作报告

En el contexto de la prevención y el control regulares de la epidemia, debemos reajustar las medidas y simplificar los trámites para promover la reanudación completa del trabajo y la producción, y la reapertura completa de los mercados y negocios.

在常态防控下,要调措施、简手续,促进全面复工复产、复市复业。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Todo aquel día estuvo preocupado y huraño, ajustando y reajustando las piezas, y tres o cuatro noches después, citó a Dunraven en una cervecería de Londres y le dijo estas o parecidas palabras: -En Cornwall dije que era mentira la historia que te oí.

天心事重重,独自翻来覆去地想理顺线索,两晚后,他邀邓拉文到伦敦的一家啤酒馆,说了如下一番话:在康沃尔说你讲的故事是杜撰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jitomate, jiu-jitsu, jnefasto, jo, Job, joba, jobillo, jobo, joc-, jocalias,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接