有奖纠错
| 划词

La dirección palestina no ha reaccionado ante esos problemas.

巴勒斯坦领导人对上述问题未作出任何反应。

评价该例句:好评差评指正

Los países han reaccionado ante esta situación con resultados desiguales.

不是所有的国家都能同样成功地应对。

评价该例句:好评差评指正

No están reaccionando típicamente.

他们没有做出独特的反应。

评价该例句:好评差评指正

Los directores de los programas y el personal en general han reaccionado positivamente al proyecto.

方案主管和一般工作人员都对该项目作出了积极的反应。

评价该例句:好评差评指正

Una de nuestras principales prioridades sigue siendo la de prevenir y reaccionar contra esa violencia.

防止和对付这仍然是我们最优先的事项之一。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Cuerpo de Protección reaccionaron con la urgencia requerida y de manera disciplinada.

科索沃保护团成员以训练有素的方式,怀着一紧迫感作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Suiza reaccionó inmediatamente a la crisis.

瑞士立即对危机作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Tratamiento previo: El t-BuOK reacciona con el agua para producir hidróxido de potasio y terc-butanol.

叔丁氧钾在水发生反应后,生成氢氧化钾和叔丁氧基乙醇。

评价该例句:好评差评指正

Sus causas pueden escapar a nuestro control, pero la manera en que reaccionamos está en nuestras propias manos.

这些灾害的原因可能不由我们控制,但我们能够掌握我们应对的方式。

评价该例句:好评差评指正

Y si alguien empieza a emplazar armas en el espacio ultraterrestre tendremos que reaccionar ante ello.

如果有人开始在外放置武器,我们当然要作出适当反应。

评价该例句:好评差评指正

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。

评价该例句:好评差评指正

Debemos reaccionar en un marco multilateral para aportar soluciones adecuadas y duraderas a esta triste realidad.

我们必须在多边的框架内作出反应,以便为这消极局面找到适当且持久的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha reaccionado estableciendo centros de atención para mujeres en aprietos (véase el párrafo 525 supra).

政府在这方面做出的反应就是建立妇女危机处理中心(见前面第525段)。

评价该例句:好评差评指正

Los metales alcalinoas reaccionan con el cloro en los desechos halogenados produciendo sal y desechos no halogenados.

碱性金属卤化废物中的氯发生反应,产生盐和非卤化废物。

评价该例句:好评差评指正

Pienso que corresponde al Consejo, quizá de manera ligeramente más pausada, decidir cómo reaccionará ante ese material.

我认为,安理会应当以也许稍慢的速度决定它如何对此做出反应。

评价该例句:好评差评指正

Israel observa con satisfacción que la comunidad internacional ha comenzado a reaccionar al peligro que representa el antisemitismo.

以色列高兴地看到国际社会已经开始对反犹太主义的危险做出反应。

评价该例句:好评差评指正

El hidrógeno reacciona con el cloro del desecho halogenado para producir cloruro de hidrógeno (HCl) y desecho no halogenado.

通过氢气氯化废物中的氯发生反应,形成氢氯化物(HCl)和非氯化废物。

评价该例句:好评差评指正

Información militar (G2): Esta sección puede limitarse a reaccionar y depende mucho de la información secundaria.

军事情报(军事情报处):该处通常对第二手信息做出反应,并严重依赖这类信息。

评价该例句:好评差评指正

Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.

还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈的反应。

评价该例句:好评差评指正

En ambos casos, la comunidad internacional reaccionó con su solidaridad para ayudar a los países afectados que necesitaban asistencia externa.

国际社会发扬团结精神对这两场灾难作出了回应,以便给需要外部援助的受害国提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在所不辞, 在所不惜, 在所难免, 在他手下工作, 在逃, 在逃的, 在特定的条件下, 在通常情况下, 在同样情况下, 在外,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Y la manera nerviosa e incontrolada de reaccionar fue esa.

由于紧张而不受控,所以做出了那样反应。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Fue un grupo de personas que reaccionó conmigo de forma abierta, auténtica.

一组人,我们关系是非常开放,真实

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

O " watch out" en inglés. Suele ser para momentos donde tienes que reaccionar rápido.

或是英语中“watch out”。它通常用在必须快速做出反应

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Hoy vamos a ver algo muy importante: cómo reaccionar en español con sorpresa.

如何用西语表示惊讶。

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

¿Desde dónde estás reaccionando, o accionando ciertos mecanismos?

你从哪里反映或者启动某些机制?

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

A un final feliz podemos reaccionar con expresiones como ¡Hala!

对于大团圆结局,我们会有“哎呀!”这样反应。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y lo llevo también porque mi piel reacciona mucho a la exposición solar y necesito estar protegida siempre.

我带着防晒霜是因为我皮肤对阳光照射非常敏感,我需要一直受保护。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Por qué reaccionó así Sofía? ¿Hay algún problema con el embarazo?

索菲亚反应为什么是这样? 怀孕有问题?

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Acostúmbrate a reaccionar y a intervenir, no tengas nunca miedo de hablar.

你要习惯给出反应,参与对话中,不要害怕说话。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Pero, ¿cómo reaccionará un sueco al probar el producto típico de su tierra?

不过,瑞典人在品尝自己家乡特产会有什么反应呢?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Una segunda prueba, años más tarde, mostró que los bebés que no reaccionaban con fuerza resultaron ser más extravertidos.

几年后第二次测试显示,烈反应婴儿原来更外向。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero ¿por qué reaccionamos así sólo con la música y no con cualquier sonido?

但是,为什么这样反应仅针对音乐,而不是任何声音?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El aumento de irrigación sanguínea al cerebro nos hará sentir alertas y reaccionar más rápidamente.

增加大脑血液供应将使我们变得更加警觉,更快地作出反应。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si la respuesta es sí, entonces ya sabes cómo reacciona la gente a la negatividad.

如果答案是肯定,那么你就知道了人们对消极事物反应。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero lo que sí podemos manejar es cómo nos enfrentamos y reaccionamos ante el estrés.

但我们可以处理是如何面对和应对压力。

评价该例句:好评差评指正
有人给他写信上校

El coronel volvió al cuarto cuando quedó solo en la casa con su mujer. Ella había reaccionado.

孩子们都走了以后,上校回卧室和妻子呆在一起。妻子已经好些了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat estuvo a punto de reaccionar con violencia, pero la sonrisa que apareció en el rostro de Jaume lo detuvo.

柏纳不甘受辱,正想出手反击,昭明突然端出一张笑脸,他只好打消念头。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Los mercaderes no tardaron en reaccionar con furia, y el Quijote recibió una enorme paliza malherido en el suelo.

果不其然,商贩们感很愤怒,堂吉诃德挨了重拳,重伤倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Después de todo, no puedes controlar las cosas externas a ti, pero sí puedes controlar cómo reaccionas ante ellas.

毕竟你无法控制除自己以外东西,但你可以掌握自己应对它们方式。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

O sea, hay diferentes miedos que pueden estar debajo de una misma forma de reaccionar.

换句话说,相同反应方式背后可能存在不同恐惧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在西北部的, 在下, 在下面, 在先, 在先的, 在线, 在线的, 在心, 在修建中, 在押,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接