有奖纠错
| 划词

El cielo amaneció raso , pero se nubló luego.

天亮时还是晴天,一会儿就阴起来了.

评价该例句:好评差评指正

A los soldados rasos sólo se les imparten nociones esenciales sobre los principios fundamentales del DIH.

士兵只须了解国际人道主义法基本原要背景。

评价该例句:好评差评指正

No debe detener sólo a los soldados rasos que han cometido asesinatos o violaciones, sino que debe detener también a los comandantes y dirigentes que les dieron órdenes al respecto.

不要仅仅人和强奸普通士兵;还要些军官和指挥他们这样做领导人。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno se encontró además con otra dificultad debido a que los soldados rasos de las fuerzas armadas sudanesas procedían en su mayoría de Darfur, y probablemente eran reacios a combatir contra “su propia” gente.

政府还面临另外一个挑战,因为苏丹武装部队大部分官兵是达尔富尔人,他们几乎肯定不愿意打击“自己”人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descompadrar, descompaginar, descompás, descompasado, descompasar, descompensación, descompensar, descomponer, descomponerse, descomponible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

¡Voto a mí que es de raso!

我敢保证,那是缎子的!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Como soldado raso, participó en las guerras civiles; a veces combatió por su provincia natal, a veces en contra.

他以兵士身份参加了内战;有时候为保卫自己的家乡而战,有时候又站在敌对一

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La tersa superficie del océano Pacífico se deslizaba bajo el cielo estrellado como una enorme sábana de raso oscuro.

星空下的太平洋像一块黑色的巨缎在下滑过。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y cuando compre un raso de un color más bonito, lo arreglaré y creo que no quedará mal del todo.

待我去买点儿颜色漂亮的缎子来,把它重新装饰一下,那就过得去了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱

Él preguntó por qué sin apartar la vista del cielo raso.

他问为什么,眼睛没有离开天花板。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Madame Selitsky era la belleza personificada y llevaba un vestido de raso blanco y diamantes.

塞利茨基夫人是美丽的化身,穿着白色缎子和钻石连衣裙。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Detrás llevaba una especie de funda de paraguas, hecha de raso azul, que le servía para meter el rabo cuando el tiempo amenazaba lluvia.

有一样东西,很像雨伞稍,蓝绸子做的。下雨的时候用来藏它的尾巴。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El perro de lanas meneó tres o cuatro veces la funda de raso azul, como dando a entender que había comprendido, y salió a escape.

毛狗把那个蓝绸子尾巴套摇了三四次,表示它明白了,然像闪电似地跑掉了。

评价该例句:好评差评指正
和死亡的故事

Tenía, bajo el cabello muy oscuro, un rostro de suprema blancura, de ese blanco mate y raso que es patrimonio exclusivo de los cutis muy finos.

在她那漆黑的头发下,一张孔洁白、细嫩、光滑,天生一副花容月貌。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Su traje era de raso gris, la falda y las anchas mangas de bullones estaban bordadas con plata, el rígido corpiño adornado con hileras de perlas finas.

她的衣服是灰色缎子做的,衣裾和胀得很大的袖子上绣满了银花,硬的胸衣上装饰了几排上等珍珠。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Habían hecho la siesta sentadas, sin que nadie las despertara para quererlas, y seguían esperando al murciélago sideral bajo los ventiladores de aspas atornilladas en el cielo raso.

她们可以安然地坐在这里小憩一会儿, 而不会有人来纠缠她们。她们在装有电风扇的天花板下.静静地等待着星球蝙蝠的到来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana disfrutó del viaje hacia el salón, deslizándose por los caminos suaves como el raso con la nieve ondulándose bajo los patines.

安娜很享受前往大厅的旅程,沿着光滑的小路滑行,冰鞋下的积雪在荡漾。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

De repente descubrió, en una caja de raso negro, un soberbio collar de brillantes, y su corazón empezó a latir de un modo inmoderado. Sus manos temblaban al ir a cogerlo.

她忽然在一只黑缎子做的小盒子里,发现了一串用金刚钻镶成的项链,那东西真地压得倒一切;于是她的心房因为一种奢望渐渐跳起来。她双手拿着那东西发抖。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱

La llevó a la Heladería Americana, desbordada a esa hora por los padres que comían helados con sus niños bajo los ventiladores de grandes aspas colgados del cielo raso.

他带她去了美国冰淇淋店,当时店里挤满了父母和孩子,在天花板上挂着的大扇叶风扇下吃着冰淇淋。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Le mostré la tela que tenía prevista, una gran pieza de raso de seda azul grisáceo que Candelaria había conseguido en una de sus últimas piruetas con el caprichoso arte del cambalache.

我给她看了事先挑好的布料。一大块光滑的灰蓝色丝绸,是坎德拉利亚最近不知道从哪儿用什么手段交换来的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un retazo de raso nacarado llegó al día siguiente acompañado por el correspondiente relato de los avatares de su consecución y menciones poco honrosas a la madre del hebreo que se lo había proporcionado.

第二天她又带回来一块有珍珠光泽的缎子,绘声绘色地给我讲述她获得这块布料的曲折经历,不时咬牙切齿地问候一下卖给她布料的那个犹太人的母亲。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El amarillo y el azul estampado te los pondrás para ir al colegio cuando comiencen las clases, y el de raso lo usarás para ir a la iglesia y a la escuela dominical.

开课时,你会穿黄色和蓝色印花的那件去上学,去教堂和主日学校时,你会穿缎的那件。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Tan buenas -respondió Sancho-, que no tiene más que hacer vuesa merced sino picar a Rocinante y salir a lo raso a ver a la señora Dulcinea del Toboso, que con otras dos doncellas suyas viene a ver a vuesa merced.

“极好的消息,”桑乔说,“您只需骑上马,飞奔去见托博索的杜尔西内亚夫人吧。她已经带着两个侍女来看望您了。”

评价该例句:好评差评指正
和死亡的故事

La muchacha deslumbraba, efectivamente, con su traje de raso, falda verde y blusa amarilla; luciendo en el cuello sucio un triple collar de perlas; zapatos Luis XV, las mejillas brutalmente pintadas, y un desdeñoso cigarro de hoja bajo los párpados entornados.

那姑娘确实叫人眼花缭乱,她穿一件缎子外套,一条绿色裙子和一件黄色紧身女衫,脏兮兮的脖子上挂着一条三圈的珍珠项链,穿着一双路易十五式的鞋,脸上胡乱地涂着脂粉,眯缝着双眼,嘴里叼着一支香烟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descomunión, desconceptuar, desconcertado, desconcertador, desconcertante, desconcertar, desconchabar, desconchado, desconchar, desconchinflado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接