有奖纠错
| 划词

Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.

缔约国应打击绑架妇女强迫婚姻陋习。

评价该例句:好评差评指正

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护团一名成于10月21日巴格达被绑架并遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

Me recuerdan la noche en que fui raptada.”

这让我想起被劫持那个晚上。”

评价该例句:好评差评指正

Desde mi exposición de diciembre, 13 integrantes del personal humanitario han sido asesinados o raptados en múltiples incidentes que han tenido como blanco a organismos internacionales en el Afganistán.

自我去年12月通报以来,13名道主义工作阿富汗针对国际机件中丧失或被劫持。

评价该例句:好评差评指正

También expresa preocupación porque la práctica de raptar a mujeres jóvenes para obligarlas a contraer matrimonio ha reaparecido después de la independencia del Estado Parte (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

会还关切地感到,缔约国获得独立之后,出现了绑架少女强迫她们结婚陋习卷土重来现象(《公约》第三、二十三和二十六条)。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 155a - 1) Toda persona que, con miras a causar daño a otro país, a un movimiento de liberación o a una organización internacional, raptare a una persona o cometiere cualquier otro acto de violencia, causare una explosión o incendio o, que, mediante una acto peligroso en general o medios peligrosos en general creare una amenaza a la vida humana o a bienes de considerable valor será penada por lo menos con un año de cárcel.

第155a条——“⑴ 任何意图伤害他国、解放运动或国际组织,绑架或施行任何其他暴力,以公认危险行动或手段,造成爆炸或火灾或类似结果,威胁生命和有价值财产,将被判处至少一年监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


火性, 火焰, 火焰很旺, 火药, 火药库, 火药瓶, 火药味, 火印, 火灾, 火葬,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Pensó raptarla tarde o temprano y, efectivamente, lo hizo algún tiempo después.

他想早晚要,果然,没过多久他就把Elena抢了过来。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El Capitán garfio raptó a Wendy, Juan y Miguel y los ató en el mástil de su barco.

加利福抓住了温蒂,胡安和米盖尔并把他们捆在船桅上。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Aprovechando el viaje de Menelao a Creta por asuntos familiares, la raptó y se la llevó a Troya sin pensar que los griegos tomarían esto como una grave ofensa.

趁着墨涅拉俄斯到克里特处理家庭事务,想也想就把抢撸到特洛伊,希腊人把这看做奇耻大辱。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También del lado mapuche solía suceder a la inversa, con guerreros araucanos teniendo descendencia con mujeres criollas o mestizas raptadas en los malones tanto del lado chileno como del lado argentino del continente.

在马普切人方面,情况也往往相反,阿劳坎战士与智利和阿根廷两边的马龙人中绑架的克里奥尔人或混血儿妇后代。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Después de mandar a Washington y a los dos hombres que registrasen los alrededores, se apresuró a regresar y envió telegramas a todos los inspectores de Policía del condado, rogándoles que buscasen a una joven raptada por unos vagabundos o gitanos.

把华盛顿和两个男仆派去巡查四周地区之后,他急忙跑回到家中、发电报给县里警察局所有的督察们,告诉他们帮助寻找一个小孩,被吉普赛人设局绑架了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

No contento con eso, se propuso incluso raptarla para llevársela a su país.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Llama ban a uno y otro de una forma que daba pena y se decían que se encontraban en una isla encantada; que si estaba habitada por hombres, serían asesinados, y si lo que había eran demonios o espíritus, serían raptados y devorados.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伙计, 伙食, 伙同, , 或然, 或许, 或者, , 货币, 货币本位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接