Nuestro equipo ha quedado en primer(segundo) lugar.
我们队得了冠(亚)军。
Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.
洪水过后,大街片泥泞难行走。
Este mes nos hemos quedado en descubierto.
个月账目出现了赤字。
Se ha quedado muy conforme con los pendientes.
她对耳环很满意。
El primer premio de este concurso ha quedado desierto.
个比赛的头奖无得主。
Nos complace que esa posición haya quedado recogida en el documento final.
我们感到高兴的是,立果文件中得到了反映。
Algunos han calificado lo que ha quedado como sobrantes indeseables.
现剩下些某些人所称的无人要的“残羹剩饭”。
Muchas de esas aldeas se han quedado desiertas tras ser atacadas e incendiadas.
许多些村庄遭到攻击烧毁之后已无人居住。
Ha quedado demostrada la ineficacia de la práctica de aprobar resoluciones para un país concreto.
通过国家议的做法已证明是无效的。
Sin ella la reforma de todo el sector de seguridad habría quedado incompleta.
否则,整个安全部门的改革就不完整。
Esta determinación ha quedado consagrada en la Declaración del Milenio.
心已载入《千年宣言》。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Se logró mucho; mucho ha quedado pendiente.
我们取得了很大成果,但仍有许多事情有待去做。
Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.
此外,综管系统往来事项日记账中的程序编制错误已经得到更正。
Las zonas en cuestión han quedado completamente destruidas.
有关地区受到了彻底破坏。
En la zona controlada por las Forces Nouvelles el sistema judicial ha quedado completamente desmantelado.
新军控制区,司法系统荡然无存。
Después de 30 años de exilio, los refugiados saharauis se han quedado sin recursos.
流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。
Ha quedado abierta la lista de oradores para participar en el debate general.
般性辩论的发言名单现已开放。
Millones de personas han quedado sin hogar y sin medios de sustento.
数以百万计人民无家可归,没有任何生存手段。
La cuestión principal ha quedado intacta.
主要问题还没讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había quedado desilusionado por el fracaso de mis dibujos número 1 y número 2.
我的第一号、第二号作品的不成功,使我泄了气。
Conozco una que se ha quedado viuda...
哦 我还知道一个人丈夫刚刚死了。
Pero, ¿se te ha quedado como antes?
那你的腿还和以前一样?
Peppa y George se han quedado dormidos escuchando el cuento.
佩奇和乔治听故事进入了梦乡。
Pero, he quedado en explicarte el significado de este verbo, ¿no?
但是,我说要给你讲解quedar的意思,对?
Parecía imposible pero se ha quedado dormido.
虽然不容易但是他还是睡了。
Pues hemos quedado a las nueve en el Cine Princesa, ¿no?
嗯我们约公主影院集合,是?
Sí. Es que he quedado con mi hermano.
是的,我我哥哥(弟弟)已经约好了。
He hecho un primer intento pero no ha quedado muy bien.
我只翻译了一 但是我觉得我做的不是很好。
Habíamos quedado a las 11 en la puerta.
说好十一大门见面的。
Al menos por fuera han quedado súper parecidos a los Ferrero Rocher.
至少它的外表和费列罗很像。
He quedado con unas amigas para tomar un café.
我和一些朋友约好去喝咖啡。
¡Yo ya he quedado con mis amigos para verlo en casa!
我呢,也已经家和朋友们一起观看这个系列庆典节目!
Si te ha quedado cualquier duda, aprovecha para preguntar, nos encanta intentar ayudar.
如果你还有什么问题,请尽管问,我们很愿意试帮助你。
Se habían quedado todos mudos, porque había sucedido algo asombroso.
他们都哑口无言,因为发生了一件惊人的事情。
¿Ha quedado claro o tal vez necesitamos una clase solo de eso?
清楚了?还是我们另外用一节课单独说这个?
Dame una pista. Eso, que me he quedado en blanco.
给我一个提示吧。我脑子里一片空白。
Ella había quedado en verse con un arriero en su habitación.
她和一个赶驴人约好这间房里见面。
¡Mi mano se ha quedado atrapada dentro del tarro de los dulces!
“我的手卡糖罐里了。”
Como siempre, si te ha quedado cualquier duda, aprovecha la caja de comentarios para preguntar.
如果你有任何问题,都可以评论区提问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释