有奖纠错
| 划词

Algunos sistemas operan públicamente y otros no.

在某些地方,有些系统是,在其他地方则不然。

评价该例句:好评差评指正

Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.

我要赞扬非洲所发挥杰出领导作用。

评价该例句:好评差评指正

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受侮辱,有些人还被关了起来。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades que me acompañaron me aseguraron públicamente que así lo harían.

陪同我有关当局向我保证说,将会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Funcionan de manera secreta, aunque en ocasiones lo hacen públicamente en territorio amigo.

都秘密进行活动,尽管有时在友好领域会活动。

评价该例句:好评差评指正

En numerosas ocasiones han declarado públicamente que cumplirán los compromisos que han asumido.

他们在无数场合宣布,他们将遵守并坚持作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

La aceptación de cada una de las partes fue sin reservas y anunciada públicamente.

每一方接受都是无条件,是宣布

评价该例句:好评差评指正

Su creación y la llegada a los diferentes estados se anunció públicamente por medios electrónicos.

通过电子媒体宣布了成立各委员会及其抵达有关各州消息。

评价该例句:好评差评指正

Los responsables de la UNMIL suelen tachar públicamente a sus oponentes de "delincuentes y pillos".

联利团领导层通常嘲笑反对方人士为“犯罪者和招摇撞骗者”。

评价该例句:好评差评指正

Todos esos servicios están financiados públicamente.

所有这些服务都由政府费。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión acordó que la información sobre las alianzas para el desarrollo sostenible debía difundirse públicamente.

委员会同意有关促进可持续发展伙伴关系信息应众。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, fue acusado de criticar públicamente algunas políticas del Gobierno y de expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno.

之后,他被指控批评某些政府政策并发表反对政府政治观点。

评价该例句:好评差评指正

En el mundo actual, no basta con condenar públicamente esas actitudes ni adoptar medidas legislativas contra la discriminación.

在当今世界,只有谴责而不采取法律措施消除歧视是不够

评价该例句:好评差评指正

Nos complace que cada una de las dos partes hayan reiterado públicamente que están dispuestas a coordinarse entre sí.

值得欢迎是,当事双方都重申愿意与另一方进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Varios jefes del antiguo ejército y dirigentes políticos han pedido públicamente a los ex soldados que depongan sus armas.

一些前军方领导人和政治领袖呼吁前士兵放下武器。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones deben estar abiertas a la participación de todos los partidos políticos que renuncien públicamente a la violencia.

选举必须向宣布放弃暴力所有政党放。

评价该例句:好评差评指正

El 18 de mayo, el equipo anunció públicamente sus conclusiones sobre la protección de los civiles en estas provincias.

18日,调查小组布了关于在这些省份保护平民调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认为,使用否决权需解释,并说明正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera asimismo expresar públicamente el apoyo de mi país a la iniciativa de España de la Alianza de las Civilizaciones.

我还希望在记录中表明我国支持西班牙文明联盟倡议。

评价该例句:好评差评指正

Ello constituye un logro extraordinario en los esfuerzos del país para reconocer públicamente su pasado, incluidos sus aspectos más oscuros.

这是我国认识它过去,包括其黑暗面努力中重大进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parroquiano, parsec, Parsi, parsimonia, parsimoniosamente, parsimonioso, parsismo, parte, parte inferior, parte de enfermedad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Las prioridades de este proceso de vacunación las hemos dado a conocer públicamente.

们已经公布了疫苗接种的优先级。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es decir, el miedo a ser juzgado, humillado o hacer el ridículo públicamente.

指,害怕被公开审视,羞辱或嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No importa quién asuma públicamente las gestiones.

对外谁来担任管理并不重要。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El propio rey le agradeció públicamente su ayuda.

国王本人甚至公开赞扬了卜葛劳的大力协助。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En realidad es más probable que te quememos públicamente.

事实上,们更有可能会把你在人们面前烧死。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Dietrich Bonhoeffer, un joven pastor, comenzó a hablar públicamente en contra de estas atrocidades.

年轻的牧师迪特里希·朋霍费尔开始公开反对这些暴行。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por eso, cuando alguien famoso, como Bruce Springsteen o como Iniesta, dice, confiesa públicamente que tiene una depresión, ¿qué decimos?

所以,当某个名人,比如布鲁斯·斯普林斯汀或伊涅斯塔说,公开承认自己有抑郁症时,如何评论的?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo solo estaba existiendo públicamente con mi etiqueta.

的品公开存在。

评价该例句:好评差评指正
西莱昂诺尔公主演讲精选

Me he comprometido de manera solemne, formal y públicamente con nuestros principios democráticos y con nuestros valores constitucionales, que asumo plenamente.

公开地、庄严地正式承诺,恪守民主原则和宪法价值,并完全承担责任。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Sólo en los últimos seis meses, 274 hombres, 58 mujeres y dos niños han sido azotados públicamente.

仅在过去六个月里, 就有 274 名男性、58 名女性和两名儿童被公开鞭刑。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Además de este extraño giro profesional, empezó a mostrarse públicamente con una actitud agresiva y distante, y un aspecto físico bastante desmejorado.

除了这个奇怪的职业方向调整外,他开始在公众面前变得具有攻击性和疏离,他的外表也变得衰颓。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De hecho existen religiones conocidas públicamente, como la Wicca, que basa sus prácticas en las de aquellas hechiceras y otras religiones ancestrales.

事实上,有很多为人所知的宗教,如威卡教,就基于巫术和其它的古时信仰。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se pronunciaron discursos, se leyeron ensayos, se cantaron canciones y se entregaron públicamente las recompensas, los diplomas y las medallas.

发表了演讲,朗读了文章,演唱了歌曲,并公开颁发了奖项、证书和奖章。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que sí ha sucedido en la actualidad es que cada vez más personas se atreven a identificarse públicamente como transgénero.

今天发生的事情,越来越多的人敢于公开承认自己跨性别者。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ellos consideran que es una edad en la que es preferible no exponerla públicamente demasiado, porque a lo mejor la sobreexposición puede ser perjudicial.

他们认为这个年纪,还不要将莱昂诺尔过多地暴露在公众面前,因为过多暴露可能对她会造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Ganó varios oponentes en Europa y públicamente se declaró desde Estocolmo, que debido a su posición política, no recibiría jamás el Premio Nobel de Literatura.

尽管他在欧洲赢得了几个对手,但斯德哥尔摩方面公开宣称,由于其政治立场,他永远不可能获得诺贝尔文学奖。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La relatora señaló que el presidente del Gobierno español pidió disculpas públicamente a las víctimas y que una revisión posterior ha restablecido las penas.

报告员指出,西政府总统公开向受害者道歉,随后的审查恢复了判决。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los políticos que capitalizaban la guerra desde el exilio habían repudiado públicamente las determinaciones drásticas del coronel Aureliano Buendía, pero hasta esa desautorización parecía tenerlo sin cuidado.

在国外为战争提供经费的那些政客,公开谴责奥雷连诺上校采取的激烈措施,然而这种作法似乎也没有使他担心。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Las cartas fueron solenizadas, reídas, estimadas y admiradas; y para acabar de echar el sello llegó el correo, el que traía la que Sancho enviaba a don Quijote, que asimesmo se leyó públicamente, la cual puso en duda la sandez del gobernador.

大家对这两封信大加赞扬,谈笑不休。这时邮差,又带来了桑乔给唐吉诃德的信,大家也把这封信念了一遍。于人们对桑乔到底否蠢笨开始怀疑了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年3月合集

En diciembre de ese año, el presidente incluso declaró públicamente que, como parte de su guerra contra las drogas, había patrullado personalmente las calles de la ciudad de Davao y había matado " a unas tres personas" sospechosas de violación y secuestro.

当年 12 月, 总统甚至公开表示,作为他的禁毒战争的一部分, 他曾亲自在达沃市街头巡逻, 杀死了“大约三名” 涉嫌强奸和绑架的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


participe, partícipe, participial, participio, partícula, partícula de infinitivo, partícula de pasado, particulado, particular, particularidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接