有奖纠错
| 划词

Tu falta de puntualidad enfurece a todos.

你的不守时惹恼了所有人。

评价该例句:好评差评指正

Esa puntualidad es algo novedoso en él, porque siempre llega tarde.

他能准时到真是件新鲜事儿,因为他总是迟到。

评价该例句:好评差评指正

El tren salió con puntualidad.

火车准时发车。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.

但仍有若干国家在及时提及报方面有困难。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.

在需要取后续行动时,及时转交问题就显得特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el jefe le dijo que estaba descontento con su falta de puntualidad,vio las orejas al lobo.

当老他不满意他的不守时,他意识到形势不妙。

评价该例句:好评差评指正

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员会还审查了合同条款及预期成果是否及时交付。

评价该例句:好评差评指正

Había que adoptar medidas para mejorar la calidad y la puntualidad de las solicitudes presentadas al Comité.

需要取行动提高提交该委员会案件的质量和及时性。

评价该例句:好评差评指正

A su vez esto permitirá la mejor previsibilidad, puntualidad y eficacia de las respuestas humanitarias frente a las crisis.

预期将进而提高对危机的人道主义反应的可预测性、及时性和效率。

评价该例句:好评差评指正

Su empleo había contribuido también a una mayor puntualidad de los pagos y a una mayor exactitud en los ejercicios presupuestarios nacionales.

一机制还促使缔约方更及时地缴款,而且提高了内部预算工作的肯定性。

评价该例句:好评差评指正

Había pasado a continuación a mejorar la puntualidad y luego a aumentar la producción global, dentro de los límites de los recursos disponibles.

随即又在可资源范围内着手改进工作的及时性,提高总体产出。

评价该例句:好评差评指正

Por este motivo, insta a los Estados Miembros a que paguen sus cuotas con la mayor puntualidad posible a fin de que se pueda corregir la situación.

因此,他敦促会员国尽可能及时缴付摊款,便种情况能得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

Examinará el ciclo de la documentación y formulará propuestas sobre el modo de aumentar la puntualidad de la presentación y el plazo de procesamiento de los documentos.

将通过一项目审查文件周期,并就如何促使文件及时提交和缩短周转时间提出建议。

评价该例句:好评差评指正

También observó las dificultades para garantizar un equilibrio mejor de género en la composición de la Mesa y mantener la puntualidad en las elecciones de sus miembros.

又注意到在改善主席团人员构成的性别平衡方面,及在尽量及时选举主席团成员方面存在的困难。

评价该例句:好评差评指正

Dentro de la secretaría, además de racionalizar los procesos internos y de automatizar la producción, se aplicará un rigor administrativo para cumplir el compromiso de la puntualidad.

在秘书处内部,除了简化内部进程和文件制作自动化外,还将在管理方面严格要求,达到对及时提供文件作出的保证。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que, de los cuatro objetivos del Departamento (calidad, cantidad, puntualidad y eficacia en función de los costos), sólo dos (calidad y puntualidad) era fines en sí mismos.

有人指出,大会部的四项目标(质量、生产率、及时性和成本效益)中,只有两项(质量和及时性)本身是目标。

评价该例句:好评差评指正

Si una Parte del anexo I prevé dificultades en lo que respecta a la puntualidad de su comunicación nacional, deberá comunicarlo a la secretaría antes de la fecha de presentación prevista.

如果附件一所列缔约方预计难及时提交国家信息通报,应在应予提交日期之前通知秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Haciendo hincapié en la importancia de la puntualidad en la presentación de los informes, el Comité seguirá colaborando con los Estados para resolver esta cuestión, teniendo en cuenta sus situaciones concretas.

委员会强调及时提交报的重要性,将继续与会员国协作解决一问题,同时会考虑会员国的具体情况。

评价该例句:好评差评指正

Las directrices permitirán a las autoridades regionales y a la comunidad internacional mejorar la calidad y puntualidad de la asistencia que presten los equipos internacionales de búsqueda y salvamento en zonas urbanas.

些标准将有助于国家当局和国际社会改善国际城市搜索救援援助的质量和及时性。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, la Asamblea ha decidido recordar a las delegaciones que la puntualidad es sumamente importante para garantizar una organización efectiva y ordenada de los trabajos y economizar gastos a la Organización.

方面,大会决定提醒各国代表团,为确保切实有效和井然有序的工作安排,同时为了达到为联合国节省开支目的,注意守时极为重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entregamiento, entregar, entregarse, entregerir, entrejuntar, entrelargo, entrelazamiento, entrelazar, entrelazarse, entrelinea,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lucía实用西语课堂

Y también de diferentes situaciones relacionadas con la puntualidad o impuntualidad.

还有关于守时和不守时不同场合。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(上)

El Cura ofreció de hacer cuanto se le mandaba, con toda puntualidad.

神甫说,如果费尔南多以后有求于自己,他一定会帮忙。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Dígame, señora Andueza, ¿es muy importante la puntualidad?

安杜埃萨女士,跟我说一,准时很重要吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Si no se guardase esta puntualidad con éstos, no se podría vivir con ellos.

“如果不能分配得如此公平,就无法在他们中间生存去。”

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Como he dicho antes, por lo que respecta al horario, somos bastante estrictos; para nosotros la puntualidad es fundamental.

像我之前说过,关于时间表问题,我们还是非常严格;对于我们来说,准时是最重要

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Señor Juan, hubo un problema en el transporte por mar, con motivo del tiempo los barcos no pudieron zarpar con puntualidad.

胡安先生,海运出了问题,因为时间得原因船无法准时起航。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Esto, a lo menos, no puedo dejar de contarlo, porque se nota la crianza y puntualidad de mi buen marido.

这件事我不能不讲,因为从这儿可以看出我那好丈夫和办事认真态度。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(上)

Acaba de conjurarme -dijo don Quijote-, y pregunta lo que quisieres; que ya te he dicho que te responderé con toda puntualidad.

“我刚刚发过誓,”唐吉德说,“你随便问,我一定如实回答。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

En el que estuvieron encerrados don Quijote y Sancho, pasaron las razones que con mucha puntualidad y verdadera relación cuenta la historia.

唐吉德和桑乔谈了一番话,这本书都做了准确真实记录。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El martes se congregó en Longbourn un numeroso grupo de gente y los señores que con más ansias eran esperados llegaron con toda puntualidad.

且说那天浪搏恩来了许多客人;主人家最渴盼两位嘉宾都准时而到,游猎家果然是严守时刻,名不虚传。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Pero sobre eso ya hemos hablado, así que mirad este vídeo de aquí arriba: " La puntualidad en España" .

但我们已经讨论过这一点,所以请观看上面视频:“西班牙守时”。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Si otra cosa vuesa merced desea saber de nosotros, pregúntemelo, que yo le sabré responder con toda puntualidad; que como soy demonio, todo se me alcanza.

如果您还想了解其他什么情况,就问我好了,我都可以准确地告诉您。我是魔鬼,什么都瞒不住我。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(上)

¡Bien haya mil veces el autor de Tablante de Ricamonte, y aquel del otro libro donde se cuenta los hechos del conde Tomillas; y con qué puntualidad lo describen todo!

《塔布兰特·德里卡蒙特》和另一本叙述托米利亚斯伯爵事迹著作作者是多么准确地描述了一切呀!

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Un acto al que la familia real ha llegado con puntualidad británica, y al que, a causa de las restricciones impuestas por la pandemia, no han podido asistir ni la Reina Sofía ni ningún otro familiar cercano.

王室成员以英国人般准时到达了仪式现场,由于疫情限制,索菲亚王后和其他近亲未能到场。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al llegar cerca de la posada en donde tenía que esperarlas el coche del señor Bennet, vieron en seguida, como una prueba de la puntualidad de cochero, a Catherine y a Lydia que estaban al acecho en el comedor del piso superior.

班纳特先生事先就跟她们约定了一个小客店,打发了马车在那儿接她们,刚一到那儿,她们就看到吉蒂和丽迪雅从楼上餐室里望着她们,这表明车夫已经准时到了。

评价该例句:好评差评指正
万词主题

Le doy mucha importancia a la puntualidad.

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

Como buena británica amaba la puntualidad, pues era una muestra de respeto a los demás.

评价该例句:好评差评指正
Aula 3 transcripciones

Por ejemplo, pues lo de la puntualidad, que los españoles no son puntuales.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语听力教程第一册

La puntualidad es menos flexible en el área de los negocios y el trabajo.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语听力教程第一册

La puntualidad en las citas seguía por costumbres típicamente hispanas, a diferencia de lo que ocurre en otras culturas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entremesil, entremesista, entremeter, entremetido, entremetimiento, entremezcladura, entremezclar, entremiche, entremiso, entremorir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接