有奖纠错
| 划词

En las otras dos regiones, el Chaco y la Puna, las tendencias en los servicios del ecosistema son variadas.

其余两个地区――查科和普纳在生态系统服务的变动趋势中既有上升的也有下降的趋势。

评价该例句:好评差评指正

En los tres últimos años se ha creado tres centros: en Singapur, en Pune (India) y en San Petersburgo (Federación de Rusia).

过去三年在新坡、印度浦那和俄罗斯联邦圣彼得堡设立了三个中心。

评价该例句:好评差评指正

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是一个有关女权力的组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫的工作。

评价该例句:好评差评指正

También en América Latina, al parecer, algunas instituciones públicas han establecido contacto con las empresas de extracción minera implantadas en la región a fin de estudiar posibilidades de inversión para apoyar las prioridades definidas en la Puna Americana.

在拉丁美洲也同样,据报告公共机构与设立在该区域的采矿公司建立了联系,以发掘投资可能性从而美利高原分区域行动方案中确定的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Por lo antes expuesto, la Comisión considera que, en vista de la impunidad que reina actualmente en Darfur, la administración de justicia ha demostrado que carece de estructuras adecuadas, autoridad, fiabilidad y voluntad para enjuiciar y punir debidamente a los autores de los presuntos crímenes que se siguen cometiendo en Darfur.

按照上文所述,委员会认为,鉴于达尔富尔现在的有罪不罚情况,反映司法系统没有适当结构、权力、信用和决心来有效检控和惩处指称的犯罪的人,这种状况仍在达尔富尔继续存在。

评价该例句:好评差评指正

En Pune, una ciudad de la India, una organización no gubernamental (ONG) de mujeres arquitectas realiza un programa de vivienda con la activa participación de los pobladores, especialmente las mujeres. Se trata de un programa del Gobierno que entrega a las familias sin recursos un subsidio para la construcción de sus viviendas.

在印度城市浦那,一个女建筑师非政府组织在当地居民特别是女的积极参与下实施一个住房项目,这一项目是政府补贴贫困家庭修建自有住房计划的一部分。

评价该例句:好评差评指正

En América Latina y el Caribe, la secretaría ha colaborado en la preparación de actividades del PASR para el Gran Chaco y la Puna Americana, la preparación del marco del programa transfronterizo Hispaniola (PAN-FRO) entre la República Dominicana y Haití, y la metodología de la ordenación sostenible de las tierras para los países del Caribe que constituirá el PASR del Caribe.

在拉丁美洲和勒比,秘书处协助制定Gran Chaco和Puna Americana分区域行动方案中的活动,筹备多米尼共和国和海地之间的伊斯帕尼奥拉岛跨界方案的框架,以及构成勒比分区域行动方案的勒比国家的可续土地管理方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


令人畏惧的, 令人误解的, 令人喜欢的, 令人喜悦的, 令人羡慕的, 令人想起的, 令人想拥抱的, 令人向往的, 令人心神气爽的, 令人心碎的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

La Rinconada está ubicada en el departamento de Puno, en el sur de Perú.

拉林科纳达位于秘鲁南部的普诺大区。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El Alto supera a la boliviana Potosí, a las peruanas Juliaca y Puno y también a la china Shigatse, que completa el quinteto récord.

El Alto 玻利维亚的波托西、秘鲁的胡利亚卡和普诺,也中国的日喀则,后者创纪录的五重奏。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y fue, como el año en esta tierra fuese estéril de pan, acordaron el Ayuntamiento que todos los pobres estranjeros se fuesen de la ciudad, con pregón que el que de allí adelante topasen fuese punido con azotes.

那年小麦歉收,市政,并由叫喊消息的报子宣布:外来的化子一概驱逐出城,以后再进来,抓到就吃鞭子。

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

La región de Puno y del lago Titicaca tiene una historia milenaria.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

En el caso de Puno, el español mezcla

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Al sur de Perú, a orillas del maravilloso lago Titicaca, el lago más alto del mundo, está la ciudad de Puno.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

En Puno, una de las regiones más afines al expresidente Pedro Castillo, acaban de enterrar a los 17 que cayeron abatidos el lunes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


令人遗憾的, 令人抑郁的, 令人印象深刻的, 令人愉快的, 令人愉悦的, 令人赞美的, 令人憎恶的, 令人振奋的, 令人震惊的, 令人尊敬的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接