有奖纠错
| 划词

Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.

大家因为他讲话不公而提出抗议。

评价该例句:好评差评指正

¡Cuánto hemos protestado con el montaje de la noria en el Prado!

我们多少次提出要在普拉多安装摩天轮!

评价该例句:好评差评指正

La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.

联格观察团对此提出了抗议,包括在12月17日递交了备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.

最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式提出反对和抗议。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo adoptó medidas inmediatas para asegurarse de que fueran expulsados de las instalaciones y protestó ante la Autoridad Palestina.

工程处立即采取骤确保他们移出有关房地,并向巴勒斯坦权力机构提出抗议。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, cuando durante el juicio el perito de la parte demandada intervino, la autora o su abogado podría haber protestado por dicha intervención.

其次,当被告的专家在诉讼中作证时,提交人或其律师也可以提出反对。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros, los de África, protestamos porque en este día y en esta era seguimos siendo tratados como seres menos humanos que los de otras razas.

在这个时代,我们仍然被作为低于其他种族的人看待,我们非洲人对此表示抗议。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios volvieron a protestar porque, durante el gobierno del ex Presidente Charles Taylor, no se les habían abonado los sueldos atrasados correspondientes a varios años.

公务员因查尔斯·泰勒执政期间拖欠干年的薪金没有发放进一抗议活动。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de protestar contra el estatus colonial de Puerto Rico y de definir alternativas eficaces para lograr la descolonización es ahora más evidente que nunca.

必须抗议波多黎各的殖民地位和确定其他有效的非殖民化方案,这种必要性比以往任何时候都更加明显。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si los Estados partes no protestan, no debería interpretarse su conducta como una aceptación implícita de la reserva incompatible con el objeto o fin del tratado.

不过,缔约国不提出异议不应被理解为它们默许不相容的保留。

评价该例句:好评差评指正

Protestamos ante el manejo estadístico y ante, también, una perspectiva metodológica que no permite considerar las realidades socio-políticas específicas y concretas de Venezuela ni de ningún otro país.

我们反对玩弄计数字和计方法,但却不考虑委内瑞拉或任何其他国家的特殊和具体社会政治现实。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de paz de Darfur está en peligro porque los rebeldes se retiraron de las conversaciones de Abuja para protestar contra la agresión perpetrada por el Gobierno durante dos semanas.

由于叛乱分子退出阿布贾和谈以抗议政府两周来的猛烈攻击动,达尔富尔和解进程危危可岌。

评价该例句:好评差评指正

Si bien protestan contra el resultado del arbitraje, los dirigentes de la tribu Misseriya han declarado que tienen la intención de abstenerse de cometer ataques contra Dinkas y los refugiados que regresan.

Misseriya部落的领导人抗议仲裁的结果,但宣布他们打算避免进攻丁卡族和返回的难民。

评价该例句:好评差评指正

En particular, los agricultores protestan porque el fondo de estabilización del sector, el FRC, no ha logrado apoyar los precios de producción, pese a haber recaudado importantes tasas en el transcurso de la crisis.

农民们特别感到不满的是部门稳定基金未能支持生产者提出的价格,尽管他们在危机时征收了足够的税款。

评价该例句:好评差评指正

Protestamos enérgicamente contra el largo silencio y los intentos de ocultamiento de la Santa Sede respecto de las numerosas violaciones cometidas contra monjas por importantes miembros del clero católico en 23 países de todos los continentes.

我们强烈抗议教廷对各个大陆上23个国家的天主教重要神职人员所犯众多强奸案件长期保持沉默和试图掩饰的做法。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos de protección del niño protestan porque muchos niños han sido dejados de lado en el proceso de desarme a través de la restricción del acceso a los niños soldados esto es, a los niños que devuelven armas.

一些儿童保护团体抗议,由于对儿童兵,即交出武器的儿童的限制,使他们无法进入解除武装的进程。

评价该例句:好评差评指正

En aras de la transparencia, que es vital, y de la futura verificación social, la comunidad internacional debe protestar contra la nueva acusación que pesa sobre Vanunu y contra las restricciones a sus libertades de expresión y de tránsito.

为了维护至关重要的透明度和未来的社会核查,国际社会应该抗议最近对瓦努努的起诉以及对其言论和旅的限制。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a otros asuntos, la parte georgiana protestó por los ejercicios militares en gran escala que Abjasia realizó del 15 al 19 de agosto, y llamó la atención sobre la repercusión que tenía lo que denominó militarización y apoyo externo a esas actividades en las regiones de Georgia dominadas por conflictos.

在其他事态发展方面,格鲁吉亚一方抗议阿布哈兹在8月15日至19日了大规模的军事演习,提请注意到格鲁吉亚宣称的军事化以及外来支持这种活动在格鲁吉亚冲突频仍的地区所产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Esta decisión se suma a anteriores medidas unilaterales británicas, oportunamente rechazadas y protestadas por la República Argentina, que resultan incompatibles con los entendimientos bilaterales sobre la cooperación para la conservación de los recursos pesqueros y que no se corresponden con el espíritu de cooperación que debe prevalecer en el seno de la Comisión de Pesca del Atlántico Sur y que socavan la confianza mutua necesaria en materia de cooperación para la conservación pesquera.

此项决定加上以往英国单方面采取的各项措施均受到阿根廷共和国的及时反对和抗议,因为这些动不符合关于养护水产资源的双边协议和违背必须在南大西洋渔业委员会内进合作的精神,并动摇在渔业养护合作领域必需的互信。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina, los excombatientes que estaban en espera de acogerse a programas de reintegración protestaron porque éstos se demoraban en ofrecerles posibilidades de reintegración, mientras que los que ya estaban integrados en esos programas protestaron por las demoras en el pago de las prestaciones de reintegración, los retrasos de las ceremonias de graduación y la distribución tardía de juegos de herramientas.

在本报告所述期间,等待重返社会方案的战斗人员抗议重返社会机会的推迟,而已经纳入重返社会方案的人则抗议重返社会福利金迟发、结业典礼延迟、工具推迟分发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pataleo, pataleta, pataletear, pataletilla, patán, patanco, patanería, patao, pataperrear, pataplum,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

¡Pero es caña, Paulino! —protestó la mujer espantada.

“这就是酒啊,保利诺!”女人恐惧地分辩说。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Los activistas protestan y quieren la demolición del hotel.

们反对酒店的建造,期望能够摧毁这栋大楼。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Bennet protestó contra toda descripción de atuendos.

班纳特先生不愿意听人谈到衣饰。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Dudley ni siquiera protestó por ella. Tía Petunia no probó bocado.

达德里也不抱怨食物(农家奶酪,磨碎了的芹菜)。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Aquí vienen frecuentemente activistas de Greenpeace para protestar por la construcción de este hotel.

常常有绿色和平组织的成员来到这里,都是反对这栋酒店的建造。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero es que yo no quería teñirlo de verde, Marilla —protestó Ana—.

我不想成绿色,玛丽拉,”安娜抗议道。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Ucrania convocó al nuncio para protestar por los dichos del Papa sobre la bandera blanca.

乌克兰召见大使, 抗议教皇有关白旗的言论。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Es muy estirada y decorosa, y protestará hasta cansarse por esto; la conozco bien.

非常拘谨和有礼貌,会抗议,直到厌倦为止;我很了解

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Deploro la forma en que se estigmatizó y trató a las comunidades indígenas que protestaban, dice en su declaración.

在声明中说,我对抗议的土著社区受到污名化和对待的方式表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero él no me hablaba a mí —protestó Ana—.

有跟我说话,”安娜抗议道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Suena terriblemente irrespetuoso llamarla Marilla —protestó Ana.

“叫玛丽拉听起来非常不尊重,”安娜抗议道。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Unas 15.000 personas han sido detenidas en Rusia por protestar contra la guerra, algunos liberados y otros enfrentan cargos.

俄罗斯约有 15,000 人因抗议战争而被拘留,一些人获释, 另一些人面临指控。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

3 Y respondió Judá, diciendo: Aquel varón nos protestó con ánimo resuelto, diciendo: No veréis mi rostro sin vuestro hermano con vosotros.

3 犹大对说,那人谆谆地诰诫我们说,你们的兄弟若不与你们同来,你们就不得见我的面。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji pensó que, en aquella habitación sellada, el humo no iba a tener por dónde salir, pero no se atrevió a protestar.

罗辑觉得这个密闭的地方烟会散不去的,又不敢说。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Se acomodó confortablemente contra la madera y aceptó sin protestar su sufrimiento. Y el pez seguía nadando sin cesar y el bote se movía lentamente sobre el agua oscura.

舒舒服服地靠在木船舷上,忍受着袭来的痛楚感,那鱼稳定地游着,小船穿过深色的海水缓缓前进。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

El pobre Hans no se atrevió a protestar, y al día siguiente, al amanecer, el molinero condujo sus carneros hasta cerca de su casita y Hans se marchó con ellos a la montaña.

“‘可怜的小汉斯对这件事什么也不敢说,第二天一大早磨坊主就赶着的羊群来到了小屋旁,汉斯便赶着们上山去了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo lo había encontrado por casualidad, protestando en español trabajoso porque no había un cuarto libre en el Hotel de Jacob, y como lo hacía con frecuencia con muchos forasteros se lo llevó a la casa.

奥雷连诺第二是在雅各旅馆里偶然遇见的,在那儿用半通不通的西班牙语抱怨有空房间,奥雷连诺第二就象经常对待外来人那样,领到家里来了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y que, pues esto era así, bien podían soltalle, y más siendo tan en provecho de todos; y del no soltalle les protestaba que no podía dejar de fatigalles el olfato, si de allí no se desviaban.

唐吉诃德说,因此完全可以放出来,而且这对大家都有好处,否则大家的鼻子就不会太好受了,除非们走开。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

La gente protestaba por muchas razones: el paro, los bajos salarios de los que trabajaban, las subidas de precios, la bajada de las pensiones, la pérdida de calidad de los servicios públicos y la incompetencia de los políticos.

失业、薪酬低、物价上涨、养老金降低、公共服务质量下降和政客的无能。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El Sistema de las Naciones Unidas en Honduras expresó este martes su profunda preocupación por la falta de acceso a diversos centros de salud en el país, debido a la toma de instalaciones por grupos que protestan por diferentes motivos.

周二,联合国系统在洪都拉斯对该国无法进入各个医疗中心表示深切关注,原因是出于不同原因进行抗议的团体占领了这些设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patatal, patatar, patatas bravas, patatas fritas, patatas fritas de bolsa, patatazo, patatería, patatero, patatín, patato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接