有奖纠错
| 划词

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正伙伴关系和非洲当家作主精神。

评价该例句:好评差评指正

La NEPAD se ha presentado como el paradigma del protagonismo de África en su propio proceso de desarrollo.

伙伴关系被普遍视为是非洲主导自身展进程典范。

评价该例句:好评差评指正

Se trata fundamentalmente de devolver el protagonismo a la gente de buena voluntad en detrimento de los fanáticos y extremistas que fomentan la división y el odio.

不同文明联盟寻求使善良民众挥中心作用,以免狂热分子和极端分子挑动分裂和仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, observamos que se han hecho esfuerzos encaminados a restablecer la paz de modo tal que se respete al máximo el protagonismo del país anfitrión, Sierra Leona.

第二,我们注意到恢复和平努力,最充分地尊东道国塞拉利昂主导权。

评价该例句:好评差评指正

Se refirió también al protagonismo que han de asumir los partidos políticos en lo tocante a la inclusión de las personas de ascendencia africana en la vida política.

他也提到政党在使非洲人后裔融入政治生活方面所至关作用。

评价该例句:好评差评指正

Noruega seguirá concentrando su apoyo en la remoción de minas, y al mismo tiempo tratará de desarrollar la capacidad local sobre la base del protagonismo nacional y local.

挪威将继续集中支持排雷行动,同时也参与并展以国家和地方自主权为基础地方能力。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario que haya conducción, un referente único y una orientación coordinada entre los organismos internacionales dedicados al medio ambiente para dar más protagonismo a la contabilidad económica y ambiental y las estadísticas conexas.

一般认为,有力领导、单一协调中心和从事环境工作国际机构协调规划远景,是宣传倡导环境经济核算和有关统计必要条件。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva tiene la impresión de que, a raíz de este giro hacia un mayor protagonismo de Nueva York, lo que antes era una oficina de enlace se convertiría en una oficina de programas.

咨询委员会觉得,通过这个点向纽约转移,先前联络处将成为一个方案办事处。

评价该例句:好评差评指正

Construir el protagonismo nacional significa ganarse el compromiso de los interesados, aumentar las oportunidades de su participación en la adopción de decisiones sobre el desarrollo y mejorar las medidas de transparencia y responsabilidad para asegurar una participación significativa.

实现国有化,是指争取利益有关者承诺,扩大他们参加机会,加强透明度和问责制措施,以确保有意义参与。

评价该例句:好评差评指正

También es crucial promover la educación, mejorar los conocimientos especializados, ofrecer formación y atención sanitaria y empoderar a los trabajadores ampliando su protección, sus derechos y su protagonismo, aumentando a un tiempo las oportunidades de obtener empleos de calidad.

至关是促进教育、技能展、培训和保健,通过加强对工人保护、增强他们权利和声音来提高他们力量,同时也要扩大优质工作机会。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD promueve la descentralización política y administrativa a través del apoyo a la redacción de nuevas leyes, la movilización social en favor de la gobernanza local, la creación de capacidad local y el fomento de un protagonismo de amplia base.

计划署通过支持起草法律、地方施政社会动员、地方能力建设和扶持基础广泛所有制来促进政治和行政权力下放。

评价该例句:好评差评指正

Las oficinas en los países que se destaquen por su éxito debieran continuar en paralelo con las suboficinas de la ONUDI después de la fase piloto, y convendría tomar medidas para asegurarse de que la ONUDI conserve claramente su identidad y protagonismo.

试验阶段后成功国别办事处应与工组织服务台一道予以保留,并采取措施确保工组织保持其独特性和知名度。

评价该例句:好评差评指正

Los datos de las evaluaciones sugieren que si bien puede existir un fuerte protagonismo nacional en iniciativas específicas, el PNUD sólo puede maximizar o aprovechar este potencial para fomentar una mayor participación solamente cuando se sitúa de manera adecuada en la arena política.

评价证据表明,具体倡议虽然实现了深度国有化,但开计划署只有在政领域占据适当位置时,才可以推广或增强这一潜力,以促进更大程度参与。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, a pesar de que las interacciones del sistema con esas nuevas modalidades de prestación, características de las instituciones de desarrollo (bilaterales y multilaterales) con mayor capacidad financiera, plantean dificultades importantes al sistema, también ofrecen claras oportunidades de progresar en relación con los efectos generales de la asistencia para el desarrollo y el protagonismo que asuman en ella los países en que se ejecutan programas.

总体而言,尽管联合国系统与这些交付模式(一般被财力较为雄厚双边和多边展机构采用)互动为联合国系统带来大挑战,但明显也为在展援助总体影响以及由方案国家自主掌握两个方面取得总体进展提供了要机遇。

评价该例句:好评差评指正

Guatemala piensa que un factor que contribuye a esta falta de protagonismo efectivo del Comité Especial consiste en que cada año el informe que sobre ese tema el Secretario General presenta a la Asamblea, a su solicitud, se publica posteriormente al período de sesiones celebrado por el Comité Especial ese año, por lo que el Comité Especial no está en condiciones de presentarle a la Asamblea General insumos sobre el tema.

危地马拉认为特别委员会没有有效地领导一个因素是,秘书长每年应特别委员会要求提交给大会报告都是在特别委员会该年会议举行过后才提交。 因此,特别委员会无法就该问题向大会提供意见。

评价该例句:好评差评指正

Nos comprometemos a potenciar a los hombres y a las mujeres pobres para que desempeñen un papel pleno y efectivo en su desarrollo, concediéndoles un protagonismo mayor en la adopción de decisiones, tales como la distribución de recursos; fomentar mecanismos, incluidos los de la formación por los pobres de sus propias organizaciones para que influyan en la cosa pública y en la política del mercado; y conseguir que la población rural pobre y sus organizaciones tengan ocasión de participar plenamente en el diseño, la elaboración y la aplicación de programas y estrategias de desarrollo rural.

“14. 我们承诺将加强贫困妇女和男子能力,使其在自身展中挥充分和有效作用,其方式是使他们能够在进程中有更大言权,包括:资源分配;促进相关机制,包括使贫困者组织起来,以便对市场和公众舆论产生影响;确保农村贫穷人民及其组织有机会充分参与农村展战略和方案设计、拟定及实施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


护身符, 护士, 护手, 护手甲, 护送, 护送队, 护田林, 护腿, 护腿甲, 护卫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食天堂

Tiene su mayor protagonismo desde mediados de octubre hasta diciembre.

10月中旬到12月的时候最是旺季。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Pero La Pulguita (referido a Evaluna) tiene mucho más protagonismo en mi vida.

但其实她在我命中的色不仅仅是这些。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Esta guerra quita protagonismo al movimiento nacionalista.

这场战争将民族义运动带出了人们的视线中。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

España debe recuperar su protagonismo en un proyecto europeo que ahora requiere una mayor vitalidad e impulso.

欧洲现在需要一机和推动力的发展计划,而西班牙应该在这计划中找回自的领导地位。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

En esta lección vamos a hablar del día en que los padre tienen mayor protagonismo en sus casas.

这节课我要给大家讲讲父亲们在家的节日。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ya ves, Navarra pierde protagonismo y se reduce a sus actuales tierras.

你看。纳瓦拉失去了宰地位,缩小到现在的领土。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

En esta lección os quiero hablar del día en que las madres de todo el país tienen todo el protagonismo.

这节课我想给你们讲讲每国家母亲们的一天。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Luego ella ha asumido su cargo de infanta, de que el protagonismo lo va a llevar su hermana.

然后她的头衔是公是她的姐姐。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin presencia humana en décadas, la naturaleza comenzó a ganar protagonismo.

几十年来没有人类的存在,大自然开始变得重要起来。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La primera está relacionada con la ovulación y el protagonismo lo tendrá el estrógeno.

第一与排卵有关,雌激素会起导作用。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La segunda, cuando no hay embarazo, es la fase menstrual y el protagonismo lo tendrá la progesterona.

第二,没有怀孕的时候,就是月经期,黄体酮会起导作用。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Durante los últimos años, Papa Noel ha estado compartiendo protagonismo con los Reyes Magos, pero lo tiene complicado, estas tres figuras siguen ilusionando cada Navidad a millones de niños.

最近几年,圣诞老人一直和三王一起分享风头,但是也很复杂,这三人物每圣诞节都会激起数百万的孩子的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Dar protagonismo a la naturaleza, en lugar de ser algo que viene un poco como un extra, que es lo que suele pasar, o como un premio digamos a final de curso.

突出自然,而不是作为额外的东西,这是通常发的事情,或者作为奖品,让我们在课程结束时说。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

No debemos esperar a que esa nueva realidad se imponga sobre nosotros; tengamos en cambio, la fuerza y el empuje suficientes como país para anticiparnos y asumir el protagonismo necesario en la nueva era que se abreante nosotros.

我们不应该等着这新时代去强加在我们身上让我们接受,相反我们应该有着力量和冲劲儿去让我们的国家走在时代的前面,去承担起这眼前的新时代中我们应有的人公的责任。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Compartió protagonismo con Jorge Drexler que recibió nada menos que 7.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es nuestra responsabilidad exigir la aparición y el protagonismo de la educación en las plataformas políticas de los candidatos.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Entre todas las obras tiene especial protagonismo

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Es decir, de poner a los estados en el eje del protagonismo

评价该例句:好评差评指正
TED精选

He tenido estudiantes que en todo el curso no se engancharon con la clase hasta que llega el momento de usar tecnología, ahí ellos sí toman un protagonismo sobre las actividades.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


护肘, , 花白, 花斑, 花瓣, 花苞, 花苞形玻璃灯罩, 花边, 花边织物, 花布,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接