En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前形势下,我们只能自力更生.
Los padres de ella tienen empresa propia y se dedican al comercio internacional.
她父母有自己公司,致力于国际贸易。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
这件事自己人和外来人,朋友和敌人都知道。
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Es posible que mis palabras le hayan picado el amor propio.
我话很可能剌伤了他自尊。
Cada uno se asoma a su propio abismo.
每个人都探寻自己深处。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家努力维护自己。
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他本族语一样.
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家帮助和自己努力,他有了进步。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者性格点。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他自己学派。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从来不说她年纪,甚至对她自己孩子也不说。
Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.
撒这种谎丢是你自己脸。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它宿舍里。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了自身利益您也要好好考虑一下这件事情.
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她未来感到没有安全感。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所有困难。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各点。
Al principio del libro hay un comentario del propio autor.
在书开头,有一篇作者自我评论文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La historia funciona de acuerdo con sus propias leyes y lógicas.
历史有其规律和逻辑。
Lo maté en defensa propia -dijo el viejo en voz alta-.
" 我杀死它是为了自卫," 老人说出声来。
Bendito sea Dios, que tal me ha dejado ver con mis propios ojos.
感谢上帝让我亲眼看了这些。”
En España lo sabemos por experiencia propia.
在西班,我们从自身的经验了这一点。
Propiamente, " norteamericano, norteamericana" se refiere a todo lo que tiene que ver con Norteamérica.
确切地说,“norteamericano,norteamericana”(北美洲的)指和北美洲相关的一切。
Peppa se ha hecho su propio televisor.
佩奇开始播报自己的新闻。
Ella tiene sus propias cartas que repartir.
她有自己的信件要送。
Se pueden contratar guías para su ascenso y también hacerlo por cuenta propia.
你可以聘请向导进行攀登,也可以自己规划。
También, capacidad para percibir la realidad y vivir con el entusiasmo propio de mi edad.
此外,还有洞察现实,以及以我这个年龄段特有的热情生活的能力。
¿No eres capaz de distinguirme de tu propia madre?
连自己妈妈都分不清吗?
¿Cuál es el problema de hablar con tu propio acento?
说你自己的口音又有什么问题呢?
A través de bosques ancestrales más viejos que el propio mundo.
穿过比这世界还要古老的密林。
Trabaja duro para escribir tu propia historia.
请你认真的写下自己的故事。
La biblioteca de Babel es su propio universo.
巴别塔图书馆就是它自己的宇宙。
Cada una se realiza en una fecha y tiene elementos propios diferenciativos.
每个地方日期都不同,都有各自的特色。
Si haces esto, verás cómo utilizas muchas frases del propio episodio.
如果你做了这个,你会看自己用了很多视频里的句子。
Les contaba las historias de Bobby e incluso su propia vida.
他告诉他们Bobby的故事,以及他自己的生活。
El problema es que España no tiene moneda propia y no podía devaluar el euro.
问题是西班没有自己的货币,也没法贬值欧元。
Escucha, cielo, es por su propio bien.
听着,亲爱啊的,这是为了他好。
El mismo Instituto Cervantes destaca que comparte formas gramaticales propias del Caribe colombiano y venezolano.
塞万提斯院认为,靠近加勒比海的哥伦比亚和委内瑞拉在语法结构上有其独特性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释