有奖纠错
| 划词

El clima es propicio para el cultivo de cereales.

这气候适合粮食作物的耕种。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones son propicias para que llevemos el plan a la práctica.

我们已有了把计划付诸实行的条件。

评价该例句:好评差评指正

Hay que crear condiciones propicias para la formación física e intelectual de la juventud.

必须为青年人创造长身体、 长知识的好条件.

评价该例句:好评差评指正

Este es el momento propicio para que nos digas lo que sientes.

这是个合适的你告诉我们你的感受。

评价该例句:好评差评指正

También creará un entorno más propicio para negociar una solución pacífica del conflicto en Darfur.

它还将创造出一个更加有通过谈判和平解决达尔富尔冲突的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Si esto es así y si las condiciones políticas son propicias, debemos aprovechar esa oportunidad.

如果这样,且如果政治条件是有的,那么我们应当抓住这一

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento económico requiere un entorno propicio.

济的良性增长需要一个有的环境。

评价该例句:好评差评指正

Marco propicio y apoyo institucional para las PYME.

中小企业赋能框架和构支持。

评价该例句:好评差评指正

Esto constituye un problema fundamental para el logro de un entorno propicio.

这为创造有环境带来了巨大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Crear un entorno propicio a la creación de empleos productivos y dignos.

建立有创造体面的生产性就业的环境。

评价该例句:好评差评指正

Es importante asegurar que exista un entorno adecuado, propicio, habilitante y favorable.

必须确保能够有一种充分和有的扶持性和支助性环境。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de las Partes se encuentra ahora en una coyuntura propicia.

缔约方议现正处一个有的关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Los elementos y la dinámica de una atmósfera propicia varían según el contexto.

环境的要素和动力因情况而异。

评价该例句:好评差评指正

Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.

这是创造有信任和信心的气氛的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营造适宜的环境。

评价该例句:好评差评指正

La no proliferación efectiva es esencial para lograr un clima propicio al desarme nuclear.

使不扩散切实有效对建立有助核裁军的气氛至关重要。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Uganda procurará crear un entorno propicio a las inversiones y las empresas.

乌干达政府将努力创造一个有投资和商业的环境。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, son esenciales las políticas que promuevan un entorno propicio para la descentralización.

在这方面,制定促进有实施分散管理的环境的政策至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, para nosotros el desafío consiste en crear las condiciones propicias para el comercio.

因此,我们面临的挑战是创造贸易条件。

评价该例句:好评差评指正

Bélgica propicia enérgicamente el multilateralismo eficiente.

时坚决支持有效率的多边主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


气鼓鼓地说, 气管, 气管的, 气管切开术, 气焊的, 气吼, 气候, 气候变化, 气候的, 气候恶劣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Mientras buscaba un sitio propicio, encontré una pequeña planicie en la ladera de una colina.

我按上述条件去寻找一个合适地点,发现在一个小山坡旁,有一片平地。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Lamento que no hayamos podido estar presentes todos los que deberíamos estar, en este ámbito tan propicio para el debate.

很遗憾原本都应该出席成员不能出席,这个非常有利于辩论场合。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En aquel momento tan poco propicio oyó su nombre.

就在那个不吉利时刻,他听自己名字。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

5 Mas no miró propicio á Caín y á la ofrenda suya. Y ensañóse Caín en gran manera, y decayó su semblante.

5 只是看不中该隐和他供物。该隐就大大地发怒,变脸色。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Si hubiera contado con el consentimiento de Fermina Daza, ninguna ocasión hubiera sido más propicia.

如果他费尔明娜·达萨同意,那就再没有比这更有利场合

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La OMS ha clasificado los trabajos de cambio de turnos como un potencial carcinogénico, porque la falta de sueño afecta el sistema inmune y propicia el cáncer.

世卫组织已将轮班工作列为一种潜在致癌因素,因为缺乏睡眠会影响免疫系统诱发癌症。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al ver que el viento era propicio, Luo propuso salir a navegar hasta que luego, al atardecer, volviera a cambiar la dirección del viento y pudieran regresar.

罗辑说风很顺,可以乘帆船,晚上风向会变,正好可以回来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En el neolítico se reconocía el inicio del invierno como la temporada propicia para sacrificar animales: ya no habría vegetales frescos para alimentarlos y eso les daría abundancia de carne para sobrevivir.

石器时代,立冬被认为是祭祀动物有利季节:不再有蔬菜来喂养它们,而这将给它们提供充足肉来生存。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Al cabo de una larga estancia en aquel primer pueblo, la abuela tuvo suficiente dinero para comprar un burro, y se internó en el desierto en busca de otros lugares más propicios para cobrarse la deuda.

好长一段时间之后, 祖母手里有足够钱。她买一头驴子, 开始四处游动, 一寻找更合适地方, 好尽早收回那笔债务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年2月合集

Según el documento, la falta de ejercicio propicia el cáncer, la diabetes, la depresión y otras enfermedades no transmisibles (ENT), por lo que la agencia ha llamado a la población para aumentar sus niveles de actividad.

资料显示,缺乏运动会引起癌症、糖尿病、抑郁症,以及一些非传染性疾病。因此世界卫生组织呼吁大家适当增多一些体育活动。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La ONU es el ámbito propicio para que la comunidad internacional encuentre los acuerdos necesarios que garanticen mantener un ciberespacio libre, abierto, estable, seguro y, sobre todo, pacífico, donde el anonimato no siembre el odio y la violencia.

联合国是国际社会寻求必要共识适宜场所,以保证一个自由、开放、稳定、安全,特别是和平网络空间,在那里,匿名无法播下仇恨和暴力种子。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La situación pública era entonces tan incierta, que nadie tenía el espíritu dispuesto para ocuparse de escándalos privados, de modo que Fernanda contó con un ambiente propicio para mantener al niño escondido como si no hubiera existido nunca.

全镇处于惊惶不安状态,谁也不愿去管别人家庭丑事,因此,菲兰达决定利用这种有利情况把孩子藏起来,仿佛肚上没有他这个人似

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

A veces también sus amigos se burlaban amistosamente de su aprensión, como si la cosa atroz, horrible, inaudita, que llevaba dentro, la cosa que le roía sin cesar y le arrastraba irremisiblemente hacia Dios sabe dónde, fuera tema propicio a la broma.

一会儿,朋友们不怀恶意地嘲笑他神经过敏,因为他自认为有一种神秘可怕东西,在不断吮吸他精神,硬把他往那儿拉。朋友们觉这事挺好玩,就拿来取笑他。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Desanimado por el fracaso de sus pesquisas había cedido a las instancias de su cuñado para que se volviese a su casa y le dejase hacer a él mientras las circunstancias no fuesen más propicias para una acción conjunta.

原来他们两人再三努力,毫无成绩,情绪十分低落,因此班纳特先生答应他舅爷要求,立刻回家,一切事情都留给嘉丁纳相机而行。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Y ¿qué, a ver...? A ver, ¿qué otros números nos propicias ahora?

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

La situación actual me temo que es poco propicia, ¿no?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

El objetivo es garantizar un entorno seguro y propicio para la asociación, las personas defensoras de derechos humanos y periodistas y la sociedad civil en su conjunto.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Este experimento me hizo experto en la materia y ahora sabía, exactamente, cuál era la estación propicia para sembrar y, además, que podía sembrar y cosechar dos veces al año.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Así, pues, si su tendencia es a advertirnos del peligro, ¿por qué no suponer que provienen de un agente propicio, ya sea superior o inferior y subordinado -esto no es lo importante-, y que nos son dados para nuestro beneficio?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


气流, 气流或水流, 气闷, 气闷的, 气恼, 气馁, 气派, 气泡, 气瓶, 气魄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接