有奖纠错
| 划词

No fumes si quieres vivir una vida prolongada.

你若想寿,就不要吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.

然而,那里还有一些非常冗的程减缓工作速度。

评价该例句:好评差评指正

Cuarto, la tragedia de los refugiados palestinos se ha prolongado durante 57 años.

第四,过去57年中,巴勒斯坦难民的悲剧一直存在。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los casos frecuentes de detención preventiva prolongada impiden dicha mejora.

然而,由于审前关的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un cometido que será prolongado, pero a la vez urgente.

这将是一个持续不断的进程,但同也是一个紧急的进程。

评价该例句:好评差评指正

Suele ser un viaje muy prolongado.

这常常是一个漫的征途。

评价该例句:好评差评指正

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内期收容难民并非没有引起问题。

评价该例句:好评差评指正

Un cambio significativo en estos aspectos exigirá esfuerzos persistentes y prolongados.

要使这些方面发生显著变化,就需要期作出持续的努力。

评价该例句:好评差评指正

Este es otro factor que contribuye a las prolongadas detenciones preventivas.

这是造成审前拘留的另一个原因。

评价该例句:好评差评指正

La creación de un nuevo orden internacional promete ser compleja y prolongada.

建立国际的过程将是复杂而漫的。

评价该例句:好评差评指正

Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.

在安理会整个漫的谈判过程中,丹麦一向支持这一建议。

评价该例句:好评差评指正

El juicio de Slobodan Milosevic se ha convertido en una farsa prolongada.

对斯洛博丹·米洛舍维奇的审判已变成一场期连播的滑稽戏。

评价该例句:好评差评指正

Las misiones suelen operar durante períodos prolongados y peligrosos después de los conflictos.

特派团常常在持久和危险的冲突后局势中运作。

评价该例句:好评差评指正

Los empleados de la administración pública ya podían acogerse a la licencia prolongada.

政府雇员已经可以享受延休假。

评价该例句:好评差评指正

Esas prolongadas situaciones de conflicto son problemas terribles para las regiones donde subsisten.

这些持久的冲突局势,对其延续所处的地区来说是可怕的问题。

评价该例句:好评差评指正

Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行期羁就是典型实例。

评价该例句:好评差评指正

La búsqueda de claridad no debe llevarnos a un período prolongado de confusión.

寻求澄清不应使我们陷入旷日持久的混乱。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la economía no se ha liberado de su prolongada deflación.

,日本经济尚未摆脱期通货紧缩状况。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, cabe prever gastos adicionales derivados de una ejecución prolongada de los proyectos.

预计会因为项目实施期延而产生额外费用。

评价该例句:好评差评指正

La ley también prevé órdenes de protección prolongada para las víctimas de esa violencia.

它还规定为家庭暴力受害者提供期保护令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ciclo, ciclo de la vida, ciclocros, ciclogiro, ciclógrafo, ciclohexano, ciclohexanol, ciclohexanona, cicloidal, cicloide,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Entonces, cabe preguntar: ¿cómo es posible que la gente pueda pagarse carreras tan prolongadas?

那,不禁要问,怎样能使人们担负起如此学业?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Desde ahora se puede ver que les espera una prolongada existencia.

从现在就可以看出他们寿命会很

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Aunque de manera más temprana y prolongada, algo semejante ha ocurrido en Altamira.

虽然在更早更久之前,阿尔塔米拉洞窟也发生了类似事情。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Vinieron luego el luto prolongado y el encierro obligatorio, y se separaron por un tiempo.

后来开始了服丧期,必须深居简出,一对情人只好暂分开了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Tenía aún la mirada muerta y el labio pendiente, tras su solitaria velada de whisky, más prolongada que las habituales.

在用威士忌熬过比往常更、孤独不眠之夜后,他现在依然睡眼惺忪,嘴角下垂。

评价该例句:好评差评指正
西语练习

Nadie puede tener una existencia tan prolongada.

——没有人能够拥有如此存在。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ante ellos se extendía una plúmbea y prolongada travesía en el tiempo, que se perdía en las brumas del futuro.

光之路在他们面前徐徐展开,在漫延伸中隐入未来茫茫迷雾中。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En este caso, el secreto de la vida prolongada se buscó en el yogur que consumen.

在这种情况下,他们在饮用酸奶中寻找延寿命秘诀。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Al entrar en contacto prolongado con el ambiente, absorben el agua que les falta y se reblandecen.

与环境间接触后,它们会吸收所缺乏水分并软化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Esto es consecuencia de una prolongada sequía de tres años , que se ha visto agravada por el fenómeno El Niño.

这是三年以来持续干旱造成,因厄尔尼诺现象而愈加严峻。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El 7 de febrero de 2009, una prolongada ola seca de calor provocó los incendios forestales del Sábado Negro en Victoria.

2009年2月7一场持续干燥热浪造成多利亚洲“黑星期六”森林大火。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

La soledad prolongada en la edad adulta puede producir alteraciones cerebrales y un déficit de aprendizaje en animales de laboratorio.

成年期孤独会导致实验动物大脑改变和学习障碍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El litigio entre Colombia y Nicaragua por esta zona marítima rica en recursos pesqueros y minerales se ha prolongado durante décadas.

哥伦比亚和尼加拉瓜之间围绕这片富含渔业和矿产资源海域争端已经持续了数十年。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Por eso hace falta seguir investigando, con un seguimiento más prolongado para poder comprender mejor si el consumo de esta sustancia está ligada al cáncer.

这就是为什么需要更多研究,更随访,来更好地了解使用该物质是否与癌症有关。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Expresa que has ido poco a poco subiendo de categoría en tu trabajo, haciendo esfuerzos y de manera prolongada, hasta llegar a un punto.

它表示你在工作中逐步升职,通过努力,直到达到某个点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El programa sudafricano incluirá un segundo producto nuevo de prevención del VIH de acción prolongada dirigido a las adolescentes y mujeres jóvenes.

南非计划将包括针对少女和年轻女性第二种新效 HIV 预防产品。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pinocho acudió corriendo, y trepando como una ardilla por la barba de Tragalumbre, le dio un prolongado y sonoro beso en la misma punta de la nariz.

皮诺乔马上跑过去,像只松鼠似地顺着木偶戏班班主大胡子往上爬,爬到上面,在他鼻尖上给了他一个最甜最甜吻。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A menudo hablaba con sus peces como si fueran trisolarianos: dos formas de vida a las que deseaba una plácida y prolongada estancia en el planeta Tierra.

他常常对金鱼说话,就像对三体人说话那样,这两者都是他希望能在地球上久生存生命。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Como se sabe, tal diversidad es el resultado histórico de una mezcla de etnias –el mestizaje–, en un prolongado proceso –invasión, colonización, inmigración– que tuvo lugar en el continente americano.

众所周知,这种多样性是种族混合历史结果——即混血——,是在美洲大陆上发生,一个漫进程——在此期间发生了入侵、殖民、移民——。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

La exposición prolongada y constante al sol también ayuda mucho a que la tinta se desvanezca, por eso yo cuido mucho al mío durante los días de verano.

。 看起来很糟糕间和持续暴露在阳光下也有助于使墨水褪,这就是为什么我在夏天会非常小心地照顾我墨水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ciclopentano, ciclópeo, cicloplejía, ciclopropano, ciclorama, ciclosis, ciclostil, ciclóstomo, ciclotimia, ciclotímico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接