Cualquier mujer puede escoger cinco vestidos para probarlos.
每位女性都可以挑五套衣试穿。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女的权利向妇女提出意见,指去找负责解决问题和保护被侵犯权利的机构。
Estos derechos sólo pueden ejercerlos las personas que prueben su condición de asegurados.
只有在受保地位得到确认的人才可行使规定保健的保险权。
Es evidente que los hechos, como he indicado, prueban lo contrario.
显然,正如我已经显的那样,事实正好相反。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新的人道主义结构是否有效仍有待证明。
En Burkina Faso y en Mozambique se prueban con éxito modelos de esa índole.
在布基纳法索和莫桑比克,对这些样板工程进行验的工作目前正在顺利进行。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。
Dichos problemas, a nuestro juicio, prueban que la Organización tiene fallas, no que sea irrelevante.
我认为,这些问题证明本组织是一有缺陷的组织,并非无足轻重的组织。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除合理怀疑的情况下认定被告有罪的。
Prueba de ello es el plan de retirada del Gobierno israelí.
国家没有任何兴趣奴役他人,以色列政府的撤军计划就证明了这一点。
El ingenio nos llevará a probar nuevas soluciones y nuevas formas de diálogo e interacción.
不拘一格能够让我找到新的解决办法和新的对话和互动的形式。
No hay ningún riesgo en probar.
试一试是不会有任何坏处的.
Con sus características propias, hay muchas situaciones nacionales que prueban la vigencia de las cuestiones expuestas.
许多具有特定特的国家情况表明这些问题是多么现实。
Estamos probando un pasaporte común para el Caribe anglófono y tenemos un mismo equipo de criquet.
我现在正努力为加勒比英语国家申办一份共用护照,还有一个共建板球队。
El Grupo observa que esos documentos habrían sido suficientes para probar la existencia y propiedad del negocio.
小组注意到,这些文件足可以证明企业的存在和所有权。
Prueba de ello ha sido la serie de actos de violencia cometidos tras la formación del nuevo Gobierno.
在组成新政府之后,出现了大量暴力行为,我从中看到了上述这种情况。
No es necesario, aunque puede ser útil, probar que el ataque es resultado de una política o un plan.
不需要证明攻击是有一个政策或计划的结果,但这样做或许有相关性。
Es importante un proceso flexible y abierto de aprendizaje práctico, y la disposición a probar políticas y enfoques innovadores.
必须采取边学边做的灵活而开放的做法,愿意尝试创新政策和办法。
El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.
买方在试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。
Las garantías diplomáticas del Estado de destino no bastan para probar que se respetarán plenamente los derechos de la persona trasladada.
接受国的外交保证不足以证明被移交者的权利将得到充分的尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Por la mañana! A probar los saludos. ¿Sí?
现在是早上,试一下打招呼吧,好吗?
Si tan segura estás – insistió la tortuga – ¿Por qué no probamos?
“如果你这么自信,”乌龟问道,“为什么不和我比试一下呢?”
Todo lo que digo, probó la justicia.
我之所言都出于正义。
Vamos a probar una vez más... ...pero un pelín menos como un zombi, ¿Vale?
下面我们再试一次。注意不要弄得像僵尸一样 好吧?
Vamos a probar cómo bota esta pelota.
我们来玩这个沙滩球吧。
Lo que está haciendo Cody es probarse los zapatos.
科迪现在正在试穿鞋子。
Vamos a ver... aquí tenemos unos zapatos muy elegantes con tacones. ¿Quiere probarlos?
好吧。这双高跟鞋就很雅致,您要试穿看看吗?
Prueba a salir con él y si no te gusta, lo dejas.
那就交往看看 如果你不喜欢的话就算了。
Dicen que los rollitos son postres típicos de aquí, quiero probarlos.
据说春卷是这儿的特色甜品,我想尝尝。
Por ejemplo alguien ha cocinado algo y te deja probarlo.
例如某做了什么菜,他让你尝尝。
Nos daría mucha pena que visites nuestro país y no pruebes una comida decente.
我们很遗憾你参观我们国家却不能尝到真正的美食。
Y una sed para probar que eres digno.
急切地想要证明自己。
Y ha habido muchas teorías, aunque ninguna suficientemente probada.
也出现了许多理论,尽管没有一种理论得到了充分的证明。
Probamos con otro error que mínimo a mí se me confunden un montón.
让我们来看看别的错误,至少对我来说很容易弄混。
Por ejemplo, puedes probar tu habilidad hablando con un amigo por teléfono.
比如,你可以和朋友打电话试试这些技巧。
Estos menús son una excelente manera de probar la cocina local a un precio económico.
这些套餐是以经济的价格品尝当地菜肴的绝佳方式。
Es una oportunidad perfecta para probar platos que quizás nunca comerías.
这是你尝试陌生菜肴的绝佳机会。
Ahora vamos a probar a ponerlos en el centro.
现在我们试试把巧克力豆放在盘子中间。
Me gusta mucho comer, me gusta mucho probar cosas nuevas.
我很喜欢吃东西,喜欢尝试新鲜事物。
Así que ya tan solo queda probarla.
现在只需要去尝尝啦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释