有奖纠错
| 划词

El viento del Este prevalece sobre el viento del Oeste.

东风压倒西风.

评价该例句:好评差评指正

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神。

评价该例句:好评差评指正

La solidaridad de las naciones debe siempre prevalecer sobre el egoísmo nacional.

各国的团结永远应该高于一国的私利。

评价该例句:好评差评指正

La dignidad humana siempre debe prevalecer sobre los intereses de la ciencia.

人类的尊严永远高于科学利益。

评价该例句:好评差评指正

El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.

原告接着争辩说,在一份和解协议,该协议取代了该合同。

评价该例句:好评差评指正

El principio de la responsabilidad colectiva ha prevalecido siempre, y debe continuar prevaleciendo.

集体责任的原则始终占上风,而且必须继续这么做。

评价该例句:好评差评指正

También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.

还必须在的政治、经济和社会文化不公。

评价该例句:好评差评指正

El mensaje fundamental del informe es que en Timor-Leste prevalecen la calma y la estabilidad.

报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.

关于离婚方面普遍运用的法律是什么?

评价该例句:好评差评指正

La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.

当冲突结束时,和平不会自动实现。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个彼此依的世界中,法治必须高于一切。”

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, no prevalecía sobre las condiciones del contrato original.

因此,该协议不能取代最初的合同条款。

评价该例句:好评差评指正

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la comunidad internacional debe enfrentar decididamente el terrorismo y debe prevalecer.

因此国际社会必须正面予以还击并且必须取得胜利。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.

然而,与会者普遍认为这些外情形应予删

评价该例句:好评差评指正

La situación que prevalece en el África occidental desde hace varios años nos obliga a ello.

几年来在西非在的局面现在对我们大家是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。

评价该例句:好评差评指正

En el Sudán prevalece la ilegalidad.

苏丹始终没有建立法治社会。

评价该例句:好评差评指正

Espero que prevalezca el mismo espíritu.

我希望,这一同样的精神将占上风。

评价该例句:好评差评指正

En el diálogo, permanecemos abiertos al cambio, mientras que en las negociaciones domina el deseo de prevalecer.

在对话中,我们随时可以有改变,而在谈判中,压倒对方的意愿占上风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fandanguillo, fandulario, fané, faneca, fanega, fanegada, fanero-, fanerocristalina, fanerógamas, fanerógamo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

Y quien se complace en matar hombres no puede prevalecer en el mundo.

夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De esta manera, Chile pudo prevalecer en ambos frentes.

就这样,智利在两方面都占了上风。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11 Y sucedía que cuando alzaba Moisés su mano, Israel prevalecía; mas cuando él bajaba su mano, prevalecía Amalec.

11 摩西何时举手,以色列人就得胜,何时垂手,亚玛力人就得胜。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

20 Quince codos en alto prevalecieron las aguas; y fueron cubiertos los montes.

20 水势比山高过十五肘,山岭都淹没了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por el contrario, en Latinoamérica aún prevalece su uso en la lengua común.

相反,在拉丁美洲,它的使用仍然在通用语言中盛行。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Me gustaría empezar hablando de cierta predisposición errónea que, a día de hoy, sigue prevaleciendo entre los miembros de nuestras filas.

我在这里首先想指出的是,目前部队中的错误思潮。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Locke creía que los buenos hábitos de pensamiento prevalecen, mientras que las reglas, las cuales hablan al corazón, fallan.

洛克为, 良好的思维习惯会占上风,那些与内心对话的规则却会失败。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

18 Y prevalecieron las aguas, y crecieron en gran manera sobre la tierra; y andaba el arca sobre la faz de las aguas.

18 水势浩大,在地上大大地往上长,方舟在水面上漂来漂去。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Pagar tan alto precio fue algo que debíamos y valía la pena asumir, ya que las vidas humanas siempre deben prevalecer sobre todo lo demás.

但生命至上,这是必须承受也是得付出的代价。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

19 Y las aguas prevalecieron mucho en extremo sobre la tierra; y todos los montes altos que había debajo de todos los cielos, fueron cubiertos.

19 水势在地上极其浩大,天下的高山都淹没了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tienen un conjunto de valores por los que viven, y son estos valores los que prevalecen en la decisión, y no algún tipo de emoción negativa repentina.

他们有一套赖以生存的价,在决策时占据主导地位的正是这些价非某种突然出现的负面情绪。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Se asomó a la noche hasta que volvió a cantar la lechuza, y su instinto de libertad prevaleció por fin contra el hechizo de la abuela.

她本能地对自由的渴望战胜了祖母的咒语。远处又传来猫头鹰的叫声。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El único afecto que prevalecía contra el tiempo y la guerra, fue el que sintió por su hermano José Arcadio, cuando ambos eran niños, y no estaba fundado en el amor, sino en la complicidad.

能够胜过时间和战争的唯一的感情,是他童年时代对哥哥霍·阿卡蒂奥的感情,但它的基础不是爱,是串通。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero la verdad no se esclareció 1 nunca, y prevaleció para siempre la versión de que la guardia real, sin provocación de ninguna índole, tomó posiciones de combate a una seña de su comandante y disparó sin piedad contra la muchedumbre.

普遍的说法是,女王的卫队没有受到任何挑衅,就在队长的暗示下展开战斗队形,向人群无情地开火。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El derecho a la vida, el principio de no devolución y la prohibición de expulsión arbitraria colectiva deben prevalecer siempre sobre la legislación nacional, ya que se basan en el derecho internacional y son vinculantes para todos los estados, añadieron los expertos.

专家们补充说, 生命权、不驱回原则和禁止集体任意驱逐必须始终高于国家立法,因为它们基于国际法并对所有国家具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Dijo que iba a prevalecer y así fue.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Así pueden gobernar prevaleciendo sobre los corruptos.

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español

Así que prevaleció el sentimiento religioso.

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español

Prevalece el buen humor las conversaciones sobre arte y la música, aunque también hay lugar para la emoción.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Primero, porque yo creo que el mensaje que quería dar en ese momento el rey era que la Constitución prevalezca.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fangar, fango, fangosidad, fangoso, fanguito, fano, fanón, fañoso, fanotrón, fantaseador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接