Veinte personas constituyen la presidencia del congreso.
二十个人组成大席团.
Durante su presidencia, el país se desarrolló mucho.
在他当总统期间,国家得到了很大的发展。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟席表达的观点。
El Sr. Gillerman (Israel), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副席吉勒曼生(以)持。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
他们共同持反映了我们共同努力的重要性。
Además, deseamos a Benin una Presidencia productiva del Consejo de Seguridad.
我们还祝贝宁指导安全理事工作取得成功。
El Sr. Win (Myanmar), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副席温生(缅甸)持。
El Sr. Streuli (Suiza) ocupa la Presidencia.
于尔格·施特莱生(保加利亚)就任席。
El PNUD ejerce la presidencia y las funciones de secretaría del Grupo de Evaluación.
开发计划署担任联合国评价小组的席和秘书处。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia.
在第4次,科技咨询机构审并通过了席提出的结论。
Completaremos esa labor durante el año en curso bajo la presidencia de Argelia.
我们将在本年度阿尔及利亚总统任席期间完成该程序。
Hemos visto gratamente que la Presidencia del Sr.
我们欢迎担任席的扬·埃利亚松生重视开展改革,以满足各国人民的需要,减轻他们所面临的问题。
La presidencia también incluyó las observaciones que se hicieron durante la sesión de clausura.
席还入在闭幕各方提出的有事实根据的评论。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
席缺席,副席普克雷-科诺生(中非共和国)持。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
席之友办公室可以成为获得反馈意见的良好渠道。
El Sr. Kuchinsky (Ucrania), Presidente, ocupa la Presidencia.
库欣斯基生(乌克兰),席,持。
También me complace en particular dirigirme a la Asamblea hoy bajo la Presidencia del Sr.
今天在瑞典的扬·埃利亚松生担任席时在大中发言是非常令人愉快的。
La Presidencia ha publicado el informe de la Comisión y ahora está estudiando las conclusiones.
席团发表了全面的报告,目前正研究调查结果。
Usted también mencionó la necesidad de una mayor continuidad en la actuación de la Presidencia.
你也提到了在席的行动需要更大连续性的问题。
El Sr. Swe (Myanmar) (Presidente) ocupa la Presidencia.
觉丁瑞生(缅甸)(席)持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ministro de la Presidencia, Justicia y Relaciones con las Cortes, Félix Bolaños.
首相府、司法和议会关系部部长,菲力克斯·波拉尼奥。
Galeano apoyó la candidatura de Tabaré Vázquez, quien ganó la presidencia ese mismo año.
加莱亚诺支持·斯克斯参选总统,者在同一年竞选成功。
O la presidencia de la Asamblea Conjunta de la Flota Solar.
或者舰队联席会议主席。”
Deshacerse de un lujoso avión presidencia que, según él, no tenía ni Trump.
摆脱一架豪华的总统专机,据他说,即使是特朗普也没有。
En representación de España, la reina Sofía y el ministro de la Presidencia.
代表西班牙、索菲亚王和总统府部长。
En marzo de 2022, Gabriel Boric asumió la presidencia de Chile.
2022年3月,加布里埃尔·博里奇就任智利总统。
Guillermo Lasso dejará la presidencia con índices de violencia históricos.
吉列尔莫·拉索将以历史性的暴力率卸任总统。
Hombre, nos gustaría la presidencia, pero podríamos asumir una vicepresidencia.
- 伙计,我们想要担任总统,但我们可以担任副总统。
Hoy se ha publicado que el PP estaría dispuesto a darles la presidencia.
- 今有息称,人民党愿意让他们担任总统。
Pero 2 años después de que abandonar la presidencia, sí.
但在离开总统职位两年,是的。
Ven irrelevante el papel de España, a pesar de tener la presidencia europea.
尽管西班牙担任欧洲轮值主席国,但他们认为西班牙的角色无关紧要。
La financiación singular será la piedra angular de la presidencia de Salvador Illa.
独特的融资将成为萨尔瓦多·伊拉总统任期的基石。
El domingo no habrá partidos por la asunción de Milei a la presidencia.
米莱就任总统时将不会举行任何比赛。
Pero el gobierno desató una persecución sin precedentes a los potenciales candidatos a la presidencia.
但政府对潜在的总统候选人发起了前所未有的迫害。
Enfrentará a Donald Trump por la presidencia de Estados Unidos el 5 de noviembre.
他将于 11 月 5 日与唐纳德·特朗普争夺美国总统职位。
Alberto Fernández renunció a la presidencia del Partido Justicialista.
阿尔贝托·费尔南德斯辞去正义党主席职务。
A cambio, darles la presidencia de las Cortes y acordar un programa de Gobierno.
作为交换,让他们担任议会主席并就一项政府计划达成一致。
Rufián no ha querido valorar la candidatura de Francina Armengol a la presidencia del Congreso.
鲁菲安不想评估弗朗西娜·阿门戈尔的国会主席候选人资格。
¿Por qué te parece que ese es un momento que marca este año de su Presidencia?
您为什么认为这是标志着您今年总统任期的时刻?
En 2019, en medio de una profunda crisis política, Morales dejó la presidencia.
2019年,莫拉莱斯在深刻的政治危机中辞去了总统职务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释