有奖纠错
| 划词

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

评价该例句:好评差评指正

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权人是开户银行,担保权相对于任何他担保权具有优先权。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立整套优先权规则,涵盖所有能发生的优先权冲突。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

应尽量减少优先权高于有担保债权的债权并应在破产法明确列出。

评价该例句:好评差评指正

Esta recomendación no afecta a la aplicación de ninguna norma relativa a la insolvencia, incluidas las relacionadas con la anulación, prelación o ejecución de derechos garantizados.

本建议不影响包括与担保权的撤销、优先权或执行有关的规则在内的任何破产规则的适用。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el régimen de la insolvencia establezca el nivel de prelación que podrá generalmente otorgarse, por ejemplo, la prelación administrativa, tal vez no sea necesaria la aprobación judicial.

如果无力偿债法确定给予例如无力偿债事务管理费优先权这样的优先权水平,即不必要求法院的批准。

评价该例句:好评差评指正

Algunos regímenes, por ejemplo, sólo permiten que se presten más fondos a cambio de una garantía real, ya que prohíben que se dé prelación a la nueva financiación.

例如,在有些法律下,由于禁止对新贷款给予优先,只能在担保权的基础上提供新资金。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería disponer que la prelación de toda garantía real constituida sobre un bien incorporado a otro bien mueble se rigiera por el régimen general de los bienes muebles.

法律应规定,动产定着物上的担保权优先权由适用于动产的规则管辖。

评价该例句:好评差评指正

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

取的办法是,规定为新融资获取优先权的债权人在随后的任何清算保留该优先权。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, se adoptan dos de los conceptos más importantes para asegurar el éxito de todo régimen de las operaciones garantizadas: el de la prelación y el de la eficacia frente a terceros.

在这方面,指南采纳了成功的担保交易法律的两个基本概念,即,优先权和对抗第三方效力的概念。

评价该例句:好评差评指正

El reciente aumento del número de legisladoras ha abierto un camino, al más alto nivel político, para que las mujeres expresen sus opiniones cuando se toman decisiones y se establece un orden de prelación.

最近,女议员人数的增加为妇女在最高政策层级就决策和确定优先次序发表意见铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正

En el régimen deberían limitarse, en número y cuantía, los créditos privilegiados que tuvieran prelación frente a las garantías reales eficaces frente a terceros y, si existieran créditos privilegiados, deberían describirse con claridad y precisión.

关于相对于对第三方有效的担保权而享有优先权的优惠债权,法律应对数量和数额进行限制,如果存在此类债权,法律应以明确具体的方式加以说明。

评价该例句:好评差评指正

La recomendación 140 es únicamente aplicable a la eficacia frente a terceros a través de la inscripción registral (no mediante el control o algún otro método) y no determina la ley que rige la prelación.

建议140仅仅适用于通过登记方式(而不是通过控制或他任何方法)取得的第三方效力,但没有指定调整优先权的法律。

评价该例句:好评差评指正

En apoyo de la variante A, se adujo que sometía a un mismo régimen las cuestiones de la constitución, de la eficacia frente a terceros y de la prelación de las garantías reales sobre el producto.

支持备选案文A的与会者指出,备选案文A要求用单项法律来管辖与受益上担保权的设定、对抗第三方效力和优先权有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cuando la garantía o la prelación que vaya a concederse afecte a los intereses, por ejemplo, de los acreedores garantizados existentes y esos acreedores desaprueben lo que se proponga, deberá exigirse la aprobación del tribunal.

然而,如果拟给予的担保或优先权影响到例如现有有担保债权人的利益而且这些有担保债权人并不支持所提议的方案,则应要求法院给予批准。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería establecer normas para regular la prelación de las garantías reales constituidas sobre bienes que estén físicamente unidos a otros de manera que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes.

法律应制定规则,管辖与他物品实体结合后而在所生成的制成品或合成物质丧失独特性的货物上的担保权的优先权。

评价该例句:好评差评指正

Un régimen de la insolvencia puede reconocer la necesidad de solicitar financiación después de la apertura del procedimiento, facilitar la autorización correspondiente y determinar la prelación o garantía del derecho de quien conceda esa financiación a obtener reembolso.

无力偿债法承认这种启动后融资的必要性,准许此种融资并确立放款人的优先受偿权或对的担保。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería disponer que toda garantía real constituida sobre una cuenta bancaria que adquiera eficacia frente a terceros mediante control tendrá prelación frente a toda garantía real sobre esa cuenta bancaria que adquiera eficacia mediante otro método.

法律应规定,以控制方法取得对抗第三方效力的银行账户担保权,相对于以另方法取得对抗第三方效力的银行账户担保权具有优先权。

评价该例句:好评差评指正

Un régimen de la insolvencia puede adoptar un criterio jerárquico en cuanto a la autorización requerida, según el tipo de garantía o de prelación de que se trate y el volumen de crédito o financiación que deba conseguirse.

视拟提供的担保或优先权以及所获贷款或融资的数额而定,无力偿债法对于所需的批准手续采取种级层的办法。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra adhesión al Mecanismo de examen entre los propios países africanos es una manifestación de nuestro deseo de adoptar políticas y prácticas que den prelación a la rendición de cuentas y la transparencia en la administración del sector público.

我们加入非洲同侪审议机制显示了我们希望采取有关政策和做法,加强在公共部门管理的问责制和透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


润笔, 润肤剂, 润肤油, 润滑, 润滑的, 润滑剂, 润滑油, 润色, 润饰, 润燥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接