有奖纠错
| 划词

Tu nombre precede al mío en la lista.

名单上你的名字在我之前

评价该例句:好评差评指正

Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.

为了辨认拦路抢劫者,他们把证人叫来。

评价该例句:好评差评指正

Una banda de músicos precede el desfile

乐队走在队列的前面

评价该例句:好评差评指正

Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.

显然,改革之前的任必然具有煽动性。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, se los mantuvo aislados durante los 17 meses que precedieron el juicio.

最后,被告在审判前的17个月时间里,均被单独囚禁。

评价该例句:好评差评指正

Ello puede también preceder a la violencia doméstica, el trabajo forzado y la esclavitud sexual.

它也能成为家庭暴力、强迫劳动和性奴役的先兆。

评价该例句:好评差评指正

A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.

在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到前往该访问的邀请。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta todo lo que precede, los Estados árabes consideran que

鉴于以上所述,阿拉伯家认为:

评价该例句:好评差评指正

En vista de lo que precede, el Grupo de Trabajo expresa la siguiente opinión

鉴于上述情况,工作组提出以下意见:

评价该例句:好评差评指正

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由为。

评价该例句:好评差评指正

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样,她也敦促贝宁政府采纳配额制。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de la resolución estuvo precedida de consultas y debates intensivos dentro y fuera del Consejo de Seguridad.

该决议是经过安全理事会内外的大量磋商和讨论后通过的。

评价该例句:好评差评指正

Para que sea perdurable, todo acuerdo que se alcance debe ir precedido y acompañado de ese proceso de reconciliación.

续的解决办法必须先有这种和解的进程,并基于该进程。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.

在发起解除武装工作之前,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, ratione materiae, la Convención sería aplicable a los instrumentos internacionales que la han precedido en el tiempo.

就事而,公约将适用于先前的各项际文书。

评价该例句:好评差评指正

Además, debe haber cotizado un mínimo de dos años durante los ocho que preceden la edad oficial de jubilación.

此外,他或她必须在达到正式退休年龄以前的八年里至少缴付两年。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de estos casos la solución va precedida de varias consultas con el funcionario y la oficina interesada.

为解决大多数案件,基本上要同工作人员和有关单位进多次协商。

评价该例句:好评差评指正

Las consultas regionales y los procesos nacionales que las preceden también deben constituir la base para el seguimiento del estudio.

在此之前举办的区域协商和家进程,还应为研究项目奠定基础并为之开展后续动。

评价该例句:好评差评指正

Aquel mundo precedió a la guerra fría y a los acontecimientos subsiguientes, la evolución y los cambios en los ámbitos regional e internacional.

那个世界早于冷战和随后的事件,早于区域和际舞台上的事态发展及变化。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes que me han precedido en este histórico Salón han planteado cuestiones que tienen que ver con los grandes retos de nuestro tiempo.

我前面发的各位领导人已经在这个历史性大会堂中阐述了围绕我们时代最重大挑战的各种问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esplacnocele, esplacnocráneo, esplacnografia, esplacnología, esplacnomegalia, esplacnopleura, esplacnoptosis, esplacnótomo, esplcuja, esplen,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

No estaba equivocado. La fama de quebrantahuesos que precedió a La Elefanta carecía de fundamento.

他并没有看错,以往传说" 母象" 是个贪婪的兀鹰,这是没有根据的。

评价该例句:好评差评指正

Igual que el día da paso a la noche o el invierno precede a la primavera.

就像是白天变为黑夜,冬天变为春天一样。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fue entonces cuando cayó en la cuenta de las mariposas amarillas que precedían las apariciones de Mauricio Babilonia.

正是从这个候起,她发现黄蝴蝶预示毛里西奥·巴比洛尼亚的出现。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero no: el sedal permaneció en esa tensión, temblor y rezumar de agua que precede a la rotura.

但是不行,钓索照样紧绷着,上面抖动着水珠,都快迸断了。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Toda la familia se reúne la noche que precede al desfile para hacer de sillas comunes, tronos de flores.

所有家庭在游行的前一晚集合来做常见的椅子,鲜宝座。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La lámpara de Harry pareció oscurecerse a medida que la fría luz gris que precede al amanecer se introducía en el dormitorio.

当黎明前寒冷的、灰白色的天光慢慢透进房间,哈利的台灯光线似乎变暗了。

评价该例句:好评差评指正
双语间的针脚》

Precedido por la figura blanca y oronda de la hermana Virtudes, reapareció entonces aquel rostro masculino que días atrás había enunciado unas cuantas palabras borrosas relativas a una guerra.

在一身素白身材臃肿的维尔德斯修女的指引下,那个男人又出现了,很多天前他似乎说过一些关于一场战争的话。

评价该例句:好评差评指正
双语间的针脚》

Paré mi carrera alocada antes de alcanzarla, nada más llegar al cartel que la precedía. Busqué rápidamente en todas direcciones por si allí hubiera ya alguien a quien poder entregar las armas.

我没有到火车站去,在指示牌下止住了发疯般的脚步,迅速在周围寻找,看是不是已经有人在那里等候,这样我就可以把武器直接交给他。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se fueron en tropel, precedidos por la banda de músicos y reventando cohetes, y dejaron en el pueblo la impresión de que la estirpe de los Buendía tenía semillas para muchos siglos.

他们结队离开,前面是奏乐的,并且放鞭炮,给全镇留下一个印象,仿佛布恩蒂亚家族拥有足以延续许多世纪的后代。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero no: el sedal permaneció en esa tensión, temblor y rezumar de agua que precede a la rotura. El bote avanzaba lentamente y el viejo siguió con la mirada al aeroplano hasta que lo perdió de vista.

但是不行,钓索照样紧绷着,上面抖动着水珠,都快迸断了。船缓缓地前进,他紧盯着飞机,直到看不见为止。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Cuando hubo limpiado la cara, lavó la mano derecha en el agua por sobre la borda y luego la dejó en el agua salada mientras percibía la aparición de la primera luz que precede a la salida del sol.

擦干净了脸,他把右手在船舷外的水里洗洗,然后让它泡在这盐水里,一面注视着日出前的第一线曙光。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年5月合集

La ceremonia estuvo precedida por un desfile de banderas internacionales.

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Pero nos queda la enseñanza de quienes nos precedieron en abrir España al mundo.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年11月合集

Cinco meses de preparativos preceden al gran día, comenzando con la selección de las precandidatas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Esto no era lógico, porque el que tenía que precederlo con toda certeza era yo, ha señalado.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es lo que precede al razonamiento racional, es lo que nos ayuda a nuevos descubrimientos, a descubrir nuevos paradigmas.

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y también a la política y a los presidentes de Gobierno que me han precedido en el desempeño de esta responsabilidad.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Claro está, que la estabilidad del reinado de Luis se magnififi có por la inestabilidad que le había precedido.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年6月合集

La presencia de Grande fue una constante durante todo el evento, al que precedió un minuto de silencio para honrar a las víctimas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年9月合集

Además, confió en que la liberación de esas seis personas precedan a la de todos los civiles detenidos por razones políticas en el país.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estandarización, estandarización., estandarizar, estandarte, estandarte., estañero, estanflación, estangurria, estannano, estannato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接