有奖纠错
| 划词

El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.

政府人拒绝向新闻界表讲话。

评价该例句:好评差评指正

Portavoz, categoría P-5 (nueva justificación del puesto).

人,P-5(重新说明员额理由)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.

然而,民族解放力量通过其相互矛盾的信息。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones podrán solicitar reservas para celebrar conferencias de prensa llamando a la Oficina del Portavoz, tel.

各国代表团可给人办公室打电话,预订记者招待会。

评价该例句:好评差评指正

Era apropiada la propuesta hecha por el portavoz del Grupo de los 77 y China en su declaración de apertura.

集团和中国的人在开幕式讲话中提的建议似乎是合适的。

评价该例句:好评差评指正

"Abe ha perdido su credibilidad ante el gobierno chino y el pueblo chino", dijo el portavoz del

中国政府的人称:“安倍在中国政府和中国人民面前已经失去了可信度。”

评价该例句:好评差评指正

Los portavoces del Gobierno israelí han negado vehementemente que se prevea ninguna otra retirada de los asentamientos de la Ribera Occidental.

以色列政府人竭力否认正在考虑从西岸进一步居者。

评价该例句:好评差评指正

La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.

在公开促请立法者在财政年度内与行政当局合作,根据实收收入调整预算。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad las mujeres representan cerca del 25% de los miembros del Parlamento de Croacia y dos portavoces parlamentarios son mujeres.

目前,克罗地亚议会中有25%的女性议员,并且两位副主席由女性任。

评价该例句:好评差评指正

Roger Federer, campeón de tenis, y los equipos nacionales de cricket de la India y del Pakistán figuran entre los primeros portavoces designados.

网球冠军罗杰·费德雷尔以及印度和巴基斯坦两国国家板球队,属于最先被任命的代人之列。

评价该例句:好评差评指正

Un portavoz talibán reivindicó la autoría del atentado y el General Dostum pidió a la Fuerza y a la coalición su apoyo para la investigación.

一名塔利班人声称对这次袭击负责,杜斯塔姆将军已请安援部队和联盟支持调查这次袭击。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea Legislativa sustituiría al Consejo Legislativo actual y estaría integrada por 12 representantes elegidos, el portavoz y el Procurador General (estos últimos sin derecho a voto).

立法议会将取代现有的立法局,并将包括12名当选代表及议长和检察总长(两人皆无表决权)。

评价该例句:好评差评指正

El alcalde de la aldea, al que se elige para un mandato de cinco años, es el portavoz oficial de la aldea y el presidente del consejo.

村长通过选举产生、任期五年,村长是村庄的官方人和村委会的负责人。

评价该例句:好评差评指正

Últimamente esta cobertura se ha ampliado con versiones en francés de las reuniones informativas de los portavoces del Secretario General y el Presidente de la Asamblea General.

最近还扩大了报道内容范围,将用法语改写的秘书长人和大会主席的新闻简报也包括在内。

评价该例句:好评差评指正

En su calidad de portavoz de las Naciones Unidas, el Departamento ha de ser dinámico y evolucionar constantemente para difundir como es debido el mensaje de la Organización.

作为联合国的人,新闻部应该是有活力的,不断展的,以适当的方式传播联合国的新闻。

评价该例句:好评差评指正

Todas las misiones tienen un oficial de información pública que actúa como portavoz de la misión y hace de enlace entre ésta y los medios de comunicación internacionales y locales.

每个特派团都有新闻干事,其职能是担任特派团的人,在特派团与国际和当地新闻媒体之间挥联系作用。

评价该例句:好评差评指正

El portavoz de las Naciones Unidas, George Somerwill, dio detalles de los últimos combates después del envío de un equipo de evaluación a las aldeas de Hamada, Juruf y Gemeiza en el Estado de Darfur meridional.

在向南达尔富尔州的Hamada、Juruf和Gemeiza等村庄派一个评估团之后,联合国人乔治·索莫威尔介绍了有关最新战斗的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Los portavoces del Secretario General, de los Copresidentes de la reunión plenaria de alto nivel y del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General celebrarán todos los días al mediodía una reunión informativa en la sala S-226.

秘书长人及高级别全会共同主席人以及第六十届联大人每天中午在秘书处大厦S-226室举行吹风会。

评价该例句:好评差评指正

Al abordar las cuestiones sustantivas que el Comité tenía ante sí, varios oradores destacaron la función fundamental que corresponde a las Naciones Unidas en los asuntos mundiales y al Departamento de Información Pública como portavoz de la Organización.

在就委员会面前的实质性问题者强调联合国在全球事务中和新闻部作为联合国公共宣传喉舌的作用。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Rahmani (Argelia), hablando en su calidad de portavoz honorario del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, 2006, dice que la cuestión de la desertificación ha adquirido mayor importancia y trasciende de las fronteras geográficas.

Rahmani先生(阿尔及利亚)以2006国际荒漠年名誉人的身份,他说,荒漠化问题越来越重要,并且已经超越了地理边界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camastrón, camastronería, camaza, camazo, camba, cambado, cambalachar, cambalache, cambalachear, cambalachero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

No había allí ningún intérprete del portavoz de la ciudad.

看来他不是诠释城市声音人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

La portavoz del PMA en Ginebra Bettina Luescher explicó el plan de acción para el país caribeño.

世界粮食规划署发言人贝蒂娜·卢艾史尔于日内瓦解读对该加勒比海国援助计划。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年8月合集

Jessey Chahinem es la portavoz de la oficina del enviado especial.

Jessey Chahinem 是特使办发言人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Escuchamos a la portavoz de ACNUR, Olga Serrado.

我们收到联合国难民署发言人奥尔加·塞拉多来信。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Marta Hurtado es la portavoz de la Oficina.

Marta Hurtado是该办发言人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

En un comunicado de su portavoz, António Guterres reiteró su exhortación al gobierno norcoreano a evitar más acciones de provocación.

在其发言人一份声明中,安东尼奥·古特雷斯他对朝鲜政府避免进一步挑衅行动劝告。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Escuchamos a Olivia Headon, portavoz de la Organización, desde Kyiv.

我们听取来自基辅本组织发言人 Olivia Headon 讲话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La portavoz de la oficina, Ravina Shamdasani, leía el comunicado del alto comisionado.

该办女发言人拉维娜·沙姆达萨尼 (Ravina Shamdasani) 宣读专员声明。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Jens Laerke es el portavoz de la agencia de coordinación humanitaria de la ONU.

延斯·拉尔克是联合国人道主义协调机构发言人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El objetivo, dijo la portavoz, es establecer las circunstancias en las que murieron esas personas.

女发言人说,目是确定这些人死亡情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

António Guterres, añadió el portavoz, sigue creyendo que finalmente no habrá una guerra en Ucrania.

发言人补充说,安东尼奥·古特雷斯仍然相信乌克兰最终不会发生战争。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La portavoz insistió en que abordar estos desafíos exige esfuerzos y soluciones colectivas a nivel regional e internacional.

发言人坚持认为,应对这些挑战需要在区域和国际层面作出集体努力和解决。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Oliver Rosenbauer, es portavoz en Ginebra de la iniciativa de la OMS para la Erradicación de la Polio.

奥利弗·罗森鲍尔 (Oliver Rosenbauer) 是世卫组织根除小儿麻痹症倡议驻日内瓦发言人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Chistian Salazar es uno de los portavoces de la Oficina.

Christian Salazar 是办发言人之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El portavoz confirmó que Ucrania ha retirado a sus 308 cascos azules para que regresen al país.

发言人证实,乌克兰已撤回其308名维和人员返回该国。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年9月合集

El portavoz exigió a Washington que ponga fin a las acusaciones infundadas y a la difamación respecto a esta cuestión.

发言人要求华盛顿停止就此问题进行无端指责和诽谤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El portavoz volvió a pedir que se permita el paso de combustible para que las plantas de desalinización puedan funcionar.

该发言人再次要求允许燃料通过,以便海水淡化厂能够运行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La portavoz dijo que no tienen claro cuántos siguen detenidos y que, desafortunadamente, no tienen acceso a ellos.

女发言人说, 他们不清楚有多少人仍被拘留,很遗憾无法接触到他们。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La portavoz no pudo confirmar si los cuerpos estaban contenidos en una fosa común o en una serie de fosas individuales.

女发言人无法确认尸体是被埋在乱葬坑还是一系列单独坟墓中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Es más, que toda la población de Suecia, Portugal o Ruanda, decía el portavoz James Elmer a la prensa en Ginebra.

发言人詹姆斯埃尔默在日内瓦告诉记者,这比瑞典、葡萄牙或卢旺达总人口还多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cambiante, cambiar, cambiar de aires, cambiar de carretera, cambiar la hora/fecha de, cambiar paulatinamente, cambiario, cambiarse, cambiavía, cambiazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接