有奖纠错
| 划词

Los PCB en ropas, embalajes, madera y otros materiales muy porosos deben extraerse mediante un disolvente.

衣物、包装材料、木材和其他多孔型材料中含有多氯联苯等应首先使用溶剂进行提取处理。

评价该例句:好评差评指正

Esos procesos se han utilizado para descontaminar las superficies no porosas de equipo eléctrico como carcasas de transformadores que contenían líquidos dieléctricos con PCB.

此种工艺对用于对诸如变压器等先前装有含多氯联苯绝缘液电气设备无气孔废壳表面进行脱污处理。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se ha reforzado el control de las fronteras, de manera que éstas son menos porosas que antes.

例如,加强了控制,现在不像过去易渗透。

评价该例句:好评差评指正

En una región cuyas fronteras históricamente han sido porosas y que hoy se abren cada vez más como resultado del proceso de integración, ningún país puede por sí solo enfrentar ese reto.

在一个其历史上一直有许多漏洞,并且因为一体化进程而变得越来越开放地区,没有一个国家够克服这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque transfronterizo es de particular pertinencia en ese contexto porque los problemas y la delincuencia se fomentan entre sí, de país a país, a través de las porosas fronteras de la región.

问题处理办法在这方面具有特殊意义,因为各种问题以及犯罪跨越该区域充满漏洞,从一国到另一国相互助长。

评价该例句:好评差评指正

Queda mucho por hacer en la esfera de la capacitación policial, sobre todo en la gestión de la frontera, que sigue siendo porosa y, por lo tanto, fuente de incursiones ilegales y de comercio ilegal.

在警察培训领域依然有许多工作要做,特别是在管理方面,里依然漏洞百出,因此是非法入境和非法贸易根源。

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto positivo, que debería ser alentado por el Comité y por el Consejo, es el aumento de la cooperación internacional, regional y bilateral para proteger las fronteras porosas y evitar el fraude relacionado con los viajes.

为保护和防止使用伪造证件旅行,国际、区域和双合作似乎日趋加强,这又是一项积极事态发展,委员会和安理会应该加以鼓励。

评价该例句:好评差评指正

En Bangladesh, por lo demás una sociedad pacífica, la corriente incontrolable de armas pequeñas y armas ligeras a través de nuestras fronteras porosas y su tráfico ilícito han frustrado de manera significativa los esfuerzos del Gobierno por mejorar la ley y el orden.

在孟加拉国——一个从其它方面来说是和平社会,小武器和轻武器不受限制地通过我们把守不严境流入,以及这些武器非法贸易,使得我国政府改善法律和秩序努力大大受挫。

评价该例句:好评差评指正

El carácter poroso de nuestras fronteras, los avances y la facilidad de las comunicaciones y la movilidad de las poblaciones han puesto a prueba las nociones tradicionales de conflicto, en las que los intentos por resolverlos se han centrado en acuerdos de paz entre los beligerantes en los territorios nacionales.

我们漏洞百出、通信进步和便利,以及人口流动性,向传统冲突概念提出挑战,其中解决努力集中于国家领土中敌对各方之间和平协定。

评价该例句:好评差评指正

Con este fin, se comprometieron a hacer más seguras las porosas fronteras de los tres países mediante el despliegue de patrullas conjuntas para impedir el paso de armas pequeñas y ligeras y las actividades transfronterizas ilegales que privan a sus países de ingresos, que podrían utilizarse para desarrollar las zonas de las fronteras.

为此,他们作出承诺,保证三国目前不严密防安全,为此部署共同巡逻,以遏止小武器和轻武器运输,制止非法跨活动,因为这类活动使他们国家丧失本可用于开发境地区收入。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de los países en desarrollo que tienen fronteras porosas, preocupa a Nigeria el hecho de que haya materiales radiactivos que puedan caer en manos de terroristas u otros delincuentes que los puedan utilizar de manera maliciosa o dañina con la posibilidad de causar daño a la salud humana o a centros de población o que pueden causar graves daños económicos o ecológicos, tal como se señala en el informe del Organismo.

作为易渗透发展中国家之一,尼日利亚担心放射性材料落入恐怖分子和其他犯罪分子之手,被用于险恶目,或造成严重环境或经济后果,如原子机构报告警告样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


称誉, 称愿, 称赞, 称职, 称重量, , 撑场面, 撑持, 撑竿跳, 撑杆跳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Son muy, muy porosas y digamos que cogen mucho los sabores.

它们内部非常多孔,可吸收很多味道。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Nuestra mente es porosa para el olvido; yo mismo estoy falseando y perdiendo, bajo la trágica erosión de los años, los rasgos de Beatriz.

我们的记忆是容易消退的;在岁悲惨的侵蚀下,我自己也在歪曲和遗忘贝雅特丽齐的

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

A la hora de usarlos es mejor no lavarlos con agua porque la cáscara del huevo es muy porosa y el agua puede penetrar.

用它们时,最好不要用水清洗,因为蛋壳非常多孔,水可渗透。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成本分析, 成本高的, 成本估算, 成本效率, 成本预算, 成比例的, 成材, 成虫, 成堆, 成对单人床,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接