No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那么大的一点困难你何要叫苦。
Ya entiendo por qué va tan triste.
我明白了他么那么伤心。
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
不知么我讨厌那个人.
Elena está malhumorada hoy, y nadie sabe por qué.
埃莱娜今天情绪不好,人知道么。
No sé por qué se muestra un poco molesto conmigo estos días.
我不知他这几天怎么对我不高兴了.
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你有要把自己的希望寄托在任何人的恩惠面。
No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.
我不明白么我的儿子总是在网冲浪。
No explicó por qué estaba en desacuerdo con ellos.
他有解释么不赞同他们。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国么支持设立新的常任席位。
Un experto preguntó por qué hay más mujeres en la enseñanza pública.
一位专问哪些公办教育部门的妇女较多。
Concretamente, ¿por qué hay niños de grupos indígenas concretos en determinados sectores del trabajo infantil?
么我们在某些童工部门发现特定土著群体的儿童?
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Estamos perdidos; no sabemos por qué hemos retornado nuevamente a la primera opción.
我们不知所措;我们不知道我们又回到第一个备选办法。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
El representante de la República Bolivariana de Venezuela explicó por qué apoyaba el texto.
委内瑞拉的玻利维亚共和国代表解释了他何赞同该案文。
Nos llamaron “esclavas” y nos preguntaron por qué seguíamos ahí.
他们说`你们么还留在这儿,你们这些奴隶。
Si algo es voluntario, ¿por qué hace falta verificarlo?
如果这个东西是自愿的,么我们需要核查?
Qué debería sustituirse por qué, es otra cuestión.
应该以么来取代么,这是另一个问题。
Cuando preguntó por qué, el funcionario de inmigración le respondió que ese día había “demasiados Mohamads”.
当他询问理由时,移民官嘀咕说,那天“叫穆罕默德的人太多了”。
Algunos observadores han preguntado por qué el Manual de Procedimientos Policiales no es un documento reglamentario.
有论者问何不把警队的《程序手册》列作法定文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y por qué no las llevas puestas, Conan?
柯南,你为什不戴眼镜了?
Tiene razón, así que por qué dices algo así!
就是啊,你为什说他可爱!
¿Qué quieres de mi? ¿por qué me sigues? Le preguntó Jack.
你想从我这里得到什?为什跟着我?杰克问。
Pero, ¿por qué consultan? Pero, ¿qué? ¿Son novios?
但, 为什在商讨? 但, 什? 他们是情侣?
En resumen, por qué nos quedamos calvos?
简而言之,我们为什会变成秃头?
¿por qué, si me miráis, miráis airados?
为什看我,却如此气愤?
¿Y por qué no una bicicleta? y aprendes a montar en bicicleta.
为什不要个自行车呢?你可以学骑自行车。
Y no soy una persona que compre demasiadas gafas de sol, no sé por qué.
我不是那种会买太多太阳镜的人,也不知道为什。
Y siempre les pregunto por qué tienen miedo a preguntar.
我总是问他们为什害怕问我。
¿por qué habría de asustar un sombrero? — me respondieron.
“一顶帽子有什可怕的?”
Antonio, ¿por qué no invitas a tu amiga y a su familia...
Antonio 你怎不邀请你的朋友以及其家人。
Entonces, ¿por qué no me vendes tu local para expandir mi negocio?
那,为什不把你的店铺卖给我,好让我扩大经营?
Y ¿por qué has elegido España para aprender el español?
你为什要择来西班牙学西语啊?
¿Y por qué se escribe esto de una forma diferente en cada idioma?
为什每个语言中写法不同呢?
Oigan, qué... por qué no se puede ver nada?
等等,为什看不见图像?
¡Ah! , por qué la gente siempre me odia!
啊,为什会有人讨厌!
No puedo dormir, ¿por qué no puedo dormir?
睡不着,为什呢?
Oye, ¿por qué no viniste a la fiesta de anteayer?
喂,为什你前天不来派对?
Se aproximó el lobo y le preguntó por qué cojeaba.
狼靠近了他问他为什瘸了。
No sé por qué te molestas en limpiar ese barco roñoso.
我想不明白你为什还要清洁你这艘生锈的船。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释