Estaba rabioso porque le habrían dejado plantado.
他很恼怒,因为他们搞他很难堪。
Con el 45% de las tierras agrícolas de Palestina (89.826 hectáreas) plantadas de olivos, los cierres impuestos por Israel y el acoso de los colonos israelíes contra la cosecha y el transporte olivareros producen pérdidas por valor de muchos millones en recolección y ventas76.
巴勒斯坦农耕45%(89 826公顷)是种植橄榄树,由于
色列关闭和
色列移民骚扰橄榄
收获和运输使收成和产品销售损失数
百万计。
La violación por parte de Israel de la Línea Azul y su continuada ocupación de partes del país, junto con el encarcelamiento de muchos de nuestros ciudadanos sin recurso al debido proceso, son una clara violación del derecho internacional, sin hablar de las dificultades letales a las que se enfrentan nuestros ciudadanos en las zonas liberadas del Líbano meridional debido a los miles de minas terrestres plantadas por Israel durante sus dos decenios de ocupación del Líbano meridional.
色列侵犯蓝线,继续占领我国部分领土,同时还未经任何正当程序就监禁数十名我国公民,都显然违犯了国际法,更不
说我国公民在南黎巴嫩自由
区因为
色列在占领南黎巴嫩20年期间埋下
成千上万颗
雷而面临
致命苦难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A través del cortante silbido del viento reconocí perfectamente la voz de Julio Amador Caraballo, el alto y bien plantado segundo contramaestre, que le gritaba a alguien: -Agárrese de ahí, por debajo del salvavidas.
透过凄厉风声,我清清楚楚地辨认出那声音来自胡
奥·阿玛多尔·卡拉巴约,就
那个高高个子、总把自己收拾得利利索索
第二水手长,他正冲着什么人叫喊:“抓住那
,从救生圈底下抓住了!”