有奖纠错
| 划词

El bandidaje continúa plagando los caminos de Darfur, especialmente la carretera de Nyala a Geneina.

达尔富尔的主要道路,特别是从尼亚拉到朱奈纳的公路,继续频发抢劫事件。

评价该例句:好评差评指正

La creación de la infraestructura jurídica internacional que es necesaria para respaldar tales mecanismos, constituye una empresa ambiciosa, plagada de dificultades y de larga duración.

建立支持这种机制所需要的国际法律基础设施,是一大、困难,又费时的工作。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, quedaron claras nuestras reservas con respecto a ese texto, cuya aprobación estuvo plagada de falta de transparencia y manipulación por parte de algunas delegaciones muy poderosas.

我们也明确表示了对结果文件案文的保留意见,结果文件的通过由于缺乏透明度,也由于某些非常强大的表团的操纵而受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Gobierno de Rwanda reitera su preocupación porque la sección dedicada a Rwanda del último informe del Grupo de Expertos estaba plagada de incongruencias manifiestas, ambigüedades deliberadas e insinuaciones.

然而,卢旺达政府重申,对专家组上一次报告中关于卢旺达的部分明显前后矛盾、充满蓄意歪曲和旁敲侧词感到关切。

评价该例句:好评差评指正

En mi opinión, hay tres males que hoy plagan nuestro mundo que no pueden tener lugar en la era moderna de la globalización del siglo XXI: la pobreza, las enfermedades y el terrorismo.

在我看来,有三种邪恶在困扰着我们当今世界,在二十一世纪全球化时不能有它们的位置:贫穷、疾病和恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado, en este Salón, dijimos que las poblaciones indígenas de nuestra región estaban tan acostumbradas a las tormentas violentas que plagan la región en los meses de verano que los llamaron huracanes.

我们去年曾在本大会堂说过,我们区域的土著人民非常熟悉在夏季经常使他们遭殃的他们称为飓风的暴风雨。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Mammadov (Azerbaiyán) (habla en inglés): Tomo la palabra para responder a la declaración plagada de errores del representante de Armenia en respuesta a la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán el 18 de septiembre.

马迈多夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):我发言是为了对亚美尼亚表回复9月18日阿塞拜疆外交部长发言时所说的错误言论作出回应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


英勇善战, 英勇事迹, 英语, 英语的, 英姿, 婴儿, 婴儿/幼儿, 婴儿车, 婴儿服装, 婴儿奶瓶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Y está, además, en la zona del consulado italiano, está plagada de italianos y suele ser una garantía.

而且它位于意大利领馆区域,里面都是意大利,这通常是一种保障。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故

Todo el mundo la citó. ¡Estaba plagada de palabras que no se podían comprender! ...

都引用这封信,尽管信里有那么多他们不能了解的句子。

评价该例句:好评差评指正
圣经约之利未记

50 Y el sacerdote mirará la plaga, y encerrará la cosa plagada por siete días.

50 祭司就要察看那灾病,把染了灾病的物件关锁七天。

评价该例句:好评差评指正
物志

Esta es una biografía plagada de hechos interesantes que seguramente te van a atrapar, así que quédate con nosotros.

这是一部充满奇闻逸物传记,你一定会感兴趣,所以跟我们看下去吧。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Sabemos que la vida está plagada de momentos y situaciones estresantes.

我们知道生活充满压力的时刻和情况。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Una anemia de invención plagaba mi sintaxis y mis vuelos metafóricos me recordaban a los de los anuncios de baños efervescentes para pies que acostumbraba a leer en las paradas de los tranvías.

文句毫无创意,刻意的暗喻只能让我想起在地铁站看到过的泡脚盆广告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


樱桃, 樱桃树, 鹦鹉, 鹦鹉学舌, , 鹰的, 鹰钩鼻子, 鹰猎, 鹰犬, 鹰身女妖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接