Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你提要时讲话要得体,不能激动。
Mañana Anita nos va a enseñar cómo expresar deseos y peticiones en español.
明天Anita会教我们如何用西语表达愿望和。
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
答复了愿书中的三点要。
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您的要超出了本办事处的权利范围。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特和伊拉克的作出的。
El Presidente responde que la petición es de los Estados Unidos de América.
主席回答说,是美利坚合众。
¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?
或者是否可由法院或主管部门应命令中止?
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就是按照这项要提出的。
Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应进行影响评估。
Los PMA han reiterado esta petición en diversas declaraciones ministeriales (Zanzíbar, Dhaka, Livingstone).
最不发达家在相关的部长宣言中重申了这(桑给巴尔、达卡、利文斯顿)。
El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就是根据这一提交的。
En nuestra opinión, debíamos acceder a esa petición del Gobierno iraquí.
我们认为,伊拉克政府的这个要应该得到满足。
Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.
通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申提出的。
El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.
法官草草决定不予撤消,并继续审理被控诉人的案件。
Algunos miembros han incluido también nuevas clasificaciones en sus peticiones y ofertas iniciales.
有些家还在初步的和应允中提出了新的分类。
Siria accedió a esa petición, pero la Comisión no ha regresado a Damasco.
叙利亚同意了这项要,但是委员会没有返回大马士革。
El Comité Especial decidió acceder a la petición.
特别委员会决定同意该项。
Un Estado expresó su preocupación por la petición de datos estadísticos amplios y desglosados.
有一个家对于提供广泛的分类统计数据的要表示担忧。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一提交的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para eso uso el subjuntivo porque estoy transmitiendo una petición.
在这里就要用虚拟式,因为我要传递的是一个请。
Así, era una buena ocasión para lanzarles peticiones y plegarias.
所以这是一个很好的向神明提出请祷的机会。
Dadle muchos likes a este video y dejadme vuestra petición en los comentarios.
请大力点赞,在评论里告诉我你们的点单。
Con su petición denegada, Juana se consoló en la biblioteca privada de su abuelo.
由于要被拒绝,她便在祖父的私人图书馆中获得慰藉。
Si quieres hacer cualquier comentario, sugerencias o tienes alguna petición, puedes usar los comentarios aquí debajo.
如果你想做一些评论,或者给出建议或者有么请,你可以留言在下方。
Pero una pequeña petición: ¿podría no comentar su plan para salvar el mundo?
不过我有一个小小的请:能不能先别谈你们的救世方案。”
Cuando alguien intenta ocultar su depresión a los demás, a menudo envía peticiones sutiles de ayuda que inmediatamente retira.
当某人试图向其他人隐瞒自己的抑郁症时,他通常会稍微助,后马上撤回。
––Ya se lo he dicho una vez, por petición suya.
“我已经遵命告诉过她了。”
Lo siento, pero ya lo hemos consentido demasiado, me niego a presentar la petición.
这个家伙已经被惯得不成样子了!对不起,我不能向上转达你这个请。”
Es la voluntad del ejército; es más, le estoy haciendo llegar la petición de manera oficial.
这是军方的意思,我正式转达了。”
Otra petición: me gustaría asistir a la reunión desde aquí, por vídeo, en lugar de ir a Naciones Unidas.
另外,还有一个要:我不去联合国,就在这里通过视频系统参加会议。”
Apoyan así la petición que Podemos y PSOE hicieron como acusaciones populares.
因此,他们支持 Podemos PSOE 提出的普遍指责的要。
Sólo entonces, el portavoz de los Comunes accede a la petición del rey.
只有这样,下议院议长才会同意国王的请。
Recordaba la petición que le ha hecho su padre, el rey.
他想起了他的父亲国王对他提出的请。
España ha enviado ya la primera ayuda tras la petición oficial de Marruecos.
应摩洛哥官方请,西班牙已派出第一批援助物资。
Escuchan las conversación para ver en qué momento hacemos una petición.
他们会监听对话以了解我们何时提出请。
Al finalizar la lección, le recuerda al maestro sobre su petición de ir a Edo.
课程结束时,他提醒老师他想去江户的请。
Lo ha alquilado el Ministerio mientras resuelven sus peticiones de asilo.
该部在解决他们的庇护申请时租用了它。
Incluso con las peticiones, quizás, más a la última.
即使有请,也许也是最新的。
Dice, no, sabes que yo no voy a acceder a este, a esta petición.
他说:“不,你知道我不会同意这个请。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释