有奖纠错
| 划词

Sobre la base de esta información, puede emprenderse una pesquisa penal.

根据这一情况,可以展刑事调查。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal también tuvo en cuenta las indicaciones de que se disponía de que la sospechosa iba a viajar al extranjero para sustraerse a la investigación y obstaculizar las pesquisas.

法院还考虑到,有迹象表明嫌疑人企图逃往国外,以逃避调查并阻碍询问。

评价该例句:好评差评指正

Según estudios recientes, los consumidores de todo el mundo acuden en primer lugar a Internet para obtener información sobre viajes y el 54% de los viajeros que utilizan Internet empiezan sus pesquisas a través de una agencia de viajes por Internet.

据最近研究,世界各地的消费者首先到互联网上去寻找游信息,而且54%的在线游消费者从在线面的调查。

评价该例句:好评差评指正

El Juez de Instrucción, a solicitud de la Comisión y cuando ésta lo considere necesario, podrá participar en los procedimientos de investigación, incluidas las visitas del lugar del crimen, así como a las inspecciones, las pesquisas y los testimonios que la Comisión pueda solicitar.

预审法官得应委员会的要求,在委员会认为必要时,参与调查工作,包括访问犯罪现场以及进委员会可能要求的检查、搜索和提供证据。

评价该例句:好评差评指正

Tales actividades conllevan, entre otras cosas, la inclusión de información complementaria en la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo, la actualización periódica del sitio Web del Convenio de Rotterdam, el responder a las pesquisas relativas al funcionamiento del Convenio y el seguimiento de los participantes a los talleres regionales y nacionales.

这些活动包括在《事先知情同意通报》中增补资料,定期更新《鹿特丹公约》网页,答复关于《公约》运作情况的询问和随访区域和国家讲习班的参加者。

评价该例句:好评差评指正

El curso práctico expresó su profundo reconocimiento al Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais y el Centro Técnico Aeroespacial por la excelente oportunidad que habían brindado a los participantes en el curso práctico de aumentar sus conocimientos sobre los aspectos técnicos de las actividades espaciales y conocer los esfuerzos significativos del Brasil en el ámbito espacial.

讲习班深切感谢Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais和Centro Técnico Aeroespacial为讲习班参加者了解空间活动的技术面和巴西在空间活动中作出的重要努力提供了绝好的机会。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la cooperación judicial, Siria puede, en virtud de la ley No. 53 de 1955 sobre la extradición de delincuentes y de los artículos 30 a 36 del Código Penal (citados en la respuesta a la pregunta 1.11) y con la asistencia de la Oficina de Interpol, proporcionar asistencia jurídica a cualquier país extranjero en lo que respecta a la extradición de delincuentes, la transmisión de documentos judiciales, el establecimiento de comisiones rogatorias y la realización de pesquisas y de investigaciones de las pruebas.

叙利亚也可转交法律文件,发出调查委托书,展调查并寻找证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 芯片, 芯子, , 辛迪加, 辛亥革命, 辛可宁, 辛苦, 辛苦工作, 辛辣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Las pesquisas de la policía local fueron del todo vanas; mi jefe pensó que un particular podría infundir menos recelo y alcanzar mejor éxito.

当地警方的调查毫无结果,我的上司认为派个人微服私访或许能减少疑惧,取得较大效果。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Aquella misma tarde, después de despedirme de doña Aurora y prometerle que la mantendría informada acerca de mis pesquisas sobre Julián Carax, me acerqué al despacho del administrador de la finca.

午,我告别了奥萝拉女士,同时也承诺,只要关于胡利安· 卡拉斯的调查有了新的进展,定会告诉她。接着,我赶往房屋中介公司。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Los expertos destacaron que las autoridades libanesas no mostraron " indicios de que las investigaciones en curso se ajusten a las normas internacionales pertinentes" , y les instaron " a dar un impulso" a la pesquisa.

专家们强调, 黎巴嫩当局没有显示进行的调查符合相关国际标准的迹象”,并敦促他们“推动” 调查。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Desanimado por el fracaso de sus pesquisas había cedido a las instancias de su cuñado para que se volviese a su casa y le dejase hacer a él mientras las circunstancias no fuesen más propicias para una acción conjunta.

原来他们两人再三努力,毫无成绩,情绪十分低落,因此班纳特先生答应了他舅爷的要求,立刻回家,切事情都留给嘉丁纳相机而行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辛辛苦苦, 辛夷, , 欣逢佳节, 欣然, 欣然地, 欣然接受, 欣然同意, 欣赏, 欣赏的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接