有奖纠错
| 划词

Yo siento una pertenencia cultural fuertísima con el rock.

我感受到我对摇滚乐之间极强文化归属。

评价该例句:好评差评指正

Conviene señalar, sin embargo, que en algunos casos la religión y la pertenencia étnica coinciden.

但是,应当指出,在有些情况下,宗教族裔性是一致

评价该例句:好评差评指正

Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.

它跨越了所有文化、政治宗教界限,给了我们所有人以可怕而深刻教训。

评价该例句:好评差评指正

Nadie puede ser detenido únicamente por razones de raza, color, origen nacional, pertenencia étnica o religión.

任何人不应只根据种族、肤色、民族血统、族裔或宗教受到拘留。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.

不过,色情制品对感情伤害并不能否认它表达相关性。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que esa diversificación une y aproxima a las poblaciones, independientemente de su pertenencia política, étnica y religiosa.

扩大公路网络,将人们联系团结起来,而无论各政治、种族或宗教关系如何。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, ello infundirá el mismo sentimiento de pertenencia puesto que los burundianos participarán en ambos procesos.

此同时,通过布隆国民这两个进程,它将促进形成一种本国主感。

评价该例句:好评差评指正

Incluir temas culturales e históricos, a fin de crear un sentido de pertenencia, identificación y participación entre los ciudadanos.

e. 列入文化主题历史主题,造成公民归属感、认同感感。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados deberían contar con una dependencia de inteligencia financiera que cumpla los criterios de pertenencia al Grupo Egmont.

所有国家应该建立符合埃格蒙特小组资格标准金融情报室。

评价该例句:好评差评指正

Por su pertenencia al sector de los servicios, los servicios de salud están cada vez más abiertos al comercio internacional.

作为一个服务部门,保健服务对国际贸易开放程度越来越大。

评价该例句:好评差评指正

He comprobado que para los jóvenes australianos, el sentimiento de pertenencia a la comunidad, de cualquier forma, supera todo lo demás.

我发现,对澳大利亚青年来说,成为社区一部分强烈愿望,无论其表现为何种形式,压倒其它一切愿望。

评价该例句:好评差评指正

Inclusión social, transparencia y responsabilidad constituyen las bases para construir confianza y sentido de pertenencia a la sociedad como un todo.

社会包容、透明度问责制构成了在整个社会建立信任拥有感基础。

评价该例句:好评差评指正

Este desastre ha afectado a millones de personas, a quienes ha privado de sus medios de subsistencia y de todas sus pertenencias.

灾害使数百万人受到危害,剥夺了他们生计,他们一切。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, cuando esa privación obedece a la pertenencia a un grupo social determinado, es preferible analizar el problema en términos de exclusión social.

但是,如果一个人于属于某一社会群体而遭遇贫困,而贫困又是因为该群体其他群体互动所造成,那么这一问题从社会排斥角度来分析就更加切题。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la pertenencia al Grupo de Acción es limitada, órganos regionales conexos de todo el mundo ayudarán a los Estados a aplicar las recomendaciones.

尽管该工作组成员数量有限,但是世界各地有关区域机构都在协助其他国家遵守这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Cuadros graves de ataques individuales contra miembros de minorías por ciudadanos privados, al parecer motivadas principalmente por la pertenencia de la víctima a dicho grupo.

私人对少数群体成员作出重大个人攻击行为,原因似乎主要是于受害者属于某个群体。

评价该例句:好评差评指正

El año anterior se habían presentado 153 denuncias de incidentes de ese tipo que habían afectado a personal del UNICEF, sus familiares a cargo o sus pertenencias.

去年共有153起关于这类事件报告,在这些事件中,儿童基金会工作人员或其直系亲属受到伤害,或资产遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.

我真诚希望,救援行动将全力展开,以避免出现更多受害者并挽救受灾地区生命财产。

评价该例句:好评差评指正

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有利,是西非国经共体成员,尼日利亚有着非常密切商业联系,然资源丰富,这些都是该国突出投资潜力。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si el Paraguay ha desarrollado categorías jurídicas de las causas de discriminación, como la pertenencia a un grupo étnico, el estado civil o la orientación sexual.

她想知道巴拉圭有没有制定涉及歧视基础法律类别,如种族划分、婚姻状况或性取向等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


españolidad, españolismo, españolista, españolizar, espantable, espantada, espantadizo, espantado, espantador, espantagustos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Take it Spanish

En esas bandejas verdes hay que dejar las pertenencias.

必须把东西放到那些绿色托盘里。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los dos niños corriendo, Bernat cargado con sus pocas pertenencias.

两个孩子又跑又跳的,柏纳则带着仅有的一点钱跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

En esta maleta están todas sus pertenencias.

所有的东西都在这个箱子里。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Ahora, trata de salvarte a ti, a toda tu familia y todas tus pertenencias.

现在,试着拯救你、你的全家还有你所有的财产。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pasé dieciocho días enteros en ampliar y profundizar mi cueva a fin de que pudiese alojar mis pertenencias cómodamente.

整整十八天的功夫扩大和加深岩洞;洞室一拓宽,存放东西就更方便

评价该例句:好评差评指正
资讯精选

Esta es la ultima valoración. Y en esta maleta...estan todas sus pertenencias.

这是最后的选择。这个行李箱里面......都是的东西。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces me dijeron que subiera a bordo y, muy amablemente, me acogieron con todas mis pertenencias.

于是,们便十分和善地让我上船,并把我的一切东西也都拿到大船上。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教

Y cuando el nombre que está detrás del posesivo es un grupo, una entidad o una institución, suele indicar pertenencia.

容词之后的名词是一个团体、单位或机构时,指的是归属关系。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y esos nombres a veces cargan con estigmas, con expectativas, con estereotipos, con sentimientos de pertenencia.

这些名字有时带有污名、期望、刻板印象和归属感。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tenía todas mis pertenencias tan a la mano que era un placer ver un surtido tan amplio y ordenado de existencias.

一应物品,安置得井然有序,取用方便。我看到样样东西都放得井井有条,而且收藏丰富,心里感到无限的宽慰。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Dormía en el dormitorio común en un jergón de paja, bajo el que guardaba sus escasas pertenencias y el dinero que había logrado rescatar.

也和其人一起睡大通铺,所有私人物品和逃亡时带出来的钱币则藏在草席下面。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Nos permiten contactar personas que comparten nuestros gustos, otros encuentran apoyo y eso nos da un sentido de pertenencia.

它们让我们能够联系与我们志同道合的人,让其人找到支持, 这给我们一种归属感。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Así como cerca de la costa nos sentíamos culturalmente en el Caribe, más al sur la geografía nos indica la pertenencia a Sudamérica.

正如靠近海岸我们感受到加勒比海的文化一样,再往南, 地理表明我们属于南美洲。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

El castigo que he pensado es la destrucción de todo. Tú eres el único que merece la salvación, tú, toda tu familia y todas tus pertenencias.

我已经想到的惩罚就是摧毁一切。而你是唯一值得拯救的人,你, 你的家人以及你所有的财物。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No, no, Seignior Inglese, os llevaré por caridad y vuestras pertenencias os servirán para buscaros el sustento y pagar el viaje de regreso a vuestra patria.

不,不,英国先生,我把你送到巴西,完全是一种慈善行为。你的那些东西可以帮助你在那儿过活,并可做你回家的盘费。"

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Después de todo, como nos pasa en tantos ámbitos de nuestra vida, valoramos las relaciones, las experiencias genuinas y la pertenencia a un grupo.

毕竟, 正如在我们生活的许多领域一样,我们重人际关系、真实的经历和群体归属感。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Las empresas inteligentes saben la importancia de estas sensaciones y sentimientos de pertenencia y entrenan a su personal para sonreír y conectar emocionalmente con los clientes.

聪明的公司知道这些感觉和归属感的重要性,并训练员工微笑并与客户建立情感联系。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por lo tanto, admitir que uno está equivocado es más difícil de lo que parece: significa arriesgar nuestra pertenencia al grupo e incluso poner en crisis nuestra propia identidad.

因此,承认自己是错误的比想象中的还要困难:这意味着我们对群体的归属存在风险,甚至会使我们自己的身份认同陷入危机。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La vestimenta también se usa como un modo de señalar la propia identidad o la pertenencia a un grupo social, y este tipo de códigos también son cambiantes.

衣服同样也可以展现人们的身份或者其所属的社会群体,但是这类规则也是在不断变化的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

No es solo por ese corte de pelo perfecto o la cerveza bien fría; es por la sonrisa amigable y la sensación de pertenencia que nos brindan.

这不仅仅是完美的发型或冰镇啤酒; 还有。这是因为们给我们友善的微笑和归属感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


espanto, espantosamente, espantoso, esparadrapo, esParagmita, esparaván, esparavel, esparceta, esparciata, esparcido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接