有奖纠错
| 划词

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论角度去谈论古巴民族是荒谬

评价该例句:好评差评指正

Nuestra asistencia a dicho país tiene una perspectiva de largo plazo.

我们对阿富汗援助是着眼于

评价该例句:好评差评指正

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭第四审判室

评价该例句:好评差评指正

Gracias a esas actividades, los miembros podrán estudiar el terreno y ampliar sus perspectivas.

通过这些活动,各成员可以感受到外面气氛,扩大他们视野

评价该例句:好评差评指正

No obstante, por lo general no se tiene en cuenta la perspectiva de género.

但是,两性问题经常未能引起重视。

评价该例句:好评差评指正

El documento nos aporta dos perspectivas importantes sobre la cuestión.

文件给我们提供了有关事项重要角度

评价该例句:好评差评指正

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

应充分地从区域角度看待问题。

评价该例句:好评差评指正

Para que podamos tener alguna perspectiva de paz sostenible es necesario encarar ese problema.

须解决这问题,只有这样,才会有实现可持续和平前景

评价该例句:好评差评指正

La labor de la Comisión consiste en examinar el texto desde una perspectiva jurídica.

委员会任务是从法律政策角度对案文进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

它传达了以下四信息,为发展问题开辟了新视野

评价该例句:好评差评指正

Nuestro país, nuestra región y el mundo se ven influidos por las perspectivas de paz.

我国、我国所在区域以及全世界无一不受和平前景影响。

评价该例句:好评差评指正

Juntos podemos abrirles las puertas del mercado laboral y brindarles perspectivas para el futuro.

我们可以共同为他们开放劳动市场,为他们提供今后发展前景

评价该例句:好评差评指正

El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas se ocupa del problema desde una perspectiva universal.

土著问题常设论坛从一广泛层面上来处理这问题。

评价该例句:好评差评指正

Ese debate también fue útil desde la perspectiva de la OSCE.

从欧安组织角度来看,这次讨论也是有意义

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.

我们不能让这种灾难性假设变成预料中然结局。

评价该例句:好评差评指正

La perspectiva de la Comunidad del Caribe sobre esas propuestas es la siguiente.

关于这些提议,加共体看法如下。

评价该例句:好评差评指正

No puede haber perspectivas durables de una paz sostenible sin justicia.

没有正义,就不会有持久和平前景

评价该例句:好评差评指正

A menudo se subestima la perspectiva regional en el intento de resolver un conflicto determinado.

在力图处理某一具体冲突时,往往低估了区域观点

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que las perspectivas de reforma parecen estar más al alcance que nunca antes.

我们承认改革前景似乎比以往任何时候都更加及手可得。

评价该例句:好评差评指正

El aporte de expertos externos ha brindado perspectivas más amplias a nuestras deliberaciones.

外部专家参与为我们审议工作增加了新角度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repulido, repulir, repullo, repulsa, repulsar, repulsión, repulsivo, repunta, repuntador, repuntar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Bajo esa perspectiva creo que tiene razón.

这样,您说是有道理。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Los puentes colgantes permiten a los visitantes explorar la selva desde una perspectiva única.

吊桥可以让游客从独特角度探索这座热带雨林。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tienes una perspectiva en blanco y negro de la vida.

你对生活有种黑白分明看法

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Todo esto hará que un niño padezca angustia ante la perspectiva de abandono.

所有这些话会让孩子在被遗弃前景中饱受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desde una perspectiva psicológica, las melodías pegadizas son un ejemplo de las imágenes mentales.

从心理学角度来看,洗脑旋律就是心理意个例子。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Las perspectivas no son nada buenas y creo que pronto me quedaré sin trabajo.

看起来很不妙,我想我快要业了。”

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Y creo que no me interesa la perspectiva de perderme y hacer el ridículo.

“而且, 我也不想像个傻瓜似,时路。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

La perspectiva es completamente diferente con un teleobjetivo que con un angular.

长焦镜头和广角镜头视角是完全不同

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La perspectiva de semejantes delicias era magnífica, y las chicas se fueron muy contentas.

想到了明天这场欢乐真叫人兴奋,因此大家分别时候都很快乐。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Por lo tanto, todo depende de la perspectiva.

因此切都取决于视角

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Grabar me da perspectiva, me da clara.

录音能让我理清思路看得更明白。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Es una perspectiva muy distinta a como personas de otras culturas ven la muerte.

这与其他文化背景下人们对死亡看法截然不同。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Perdí la perspectiva y esto ya no es profesional.

去了认知,这并非专业所为。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Sus compañeros estaban alegres ante la perspectiva de las vacaciones; él, en cambio, sentía temor.

同学们由于暑假到来而欢喜雀跃,他却相反,感到担心害怕。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Necesito tu singular perspectiva de Loki.

因为我需要你独特洛基视角

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

¿Esta opinión es racional o estoy juzgando una sociedad desde mi propia perspectiva cultural?

这种观点是否合理,我是否正在从自己文化视角来批判某个社会?

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero el sentido del humor nos da una perspectiva, tratamos mejor las incongruencias de la vida, con humor.

然而,幽默感却能为我们提供观点我们可以用幽默感更好地处理生活中不如意。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Usando " perspectiva atmosférica" hizo las imágenes a mayores distancias, más brumosas, generando la ilusión de profundidad.

利用“空气透视”, 他使距离更远图像变得朦胧,产生种深邃错觉。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esto nos da una perspectiva del por qué el único idioma oficial de Gibraltar es el inglés.

这让我们明白了为什么直布罗陀官方语言是英语。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Y me gustó porque la vi en otra perspectiva: nublada y con lluvia.

我喜欢它,因为我从不同角度看到了它阴天和雨天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


requemamiento, requemante, requemar, requemazón, requemo, requerer, requeridor, requeriente, requerimiento, requerir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接