有奖纠错
| 划词

Estos males se destacan entre los más perniciosos que hoy debemos afrontar decididamente.

这些问题都我们目前必须坚决处理的一些更严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Es un insecto pernicioso para los frutales

个果树害虫.

评价该例句:好评差评指正

Nuestra nación no escapa a los impactos perniciosos de este comportamiento.

鉴于通货膨胀乃社会承受的最不公正负担,我国也未能逃脱这一现象的有害

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo es una amenaza perniciosa para la paz y la seguridad.

恐怖主义对和平与安全的有害威胁。

评价该例句:好评差评指正

Los procesos penales en curso habían tenido un efecto altamente pernicioso en la comunidad de Pitcairn.

他说,目前进行的刑事诉讼对皮特凯恩社区造成不利的

评价该例句:好评差评指正

Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.

曲性激励,比如补贴以促进经济增长,可能妨碍养护。

评价该例句:好评差评指正

El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.

无法轻而易举地挥别这一长期的恶性冲突,使之成历史。

评价该例句:好评差评指正

Pepe es una persona perniciosa

贝贝个坏人.

评价该例句:好评差评指正

La única cosa aportada por el continente americano, cuyo uso se ha vuelto pernicioso hoy en día, es

唯一一个由美洲大陆贡献的,但如今已经变成有害的东西烟草。

评价该例句:好评差评指正

El pernicioso odio contra el judío como persona, el judaísmo como religión y el pueblo judío como nación no ha disminuido.

并没有减少对犹太人作人、对犹太和犹太民族作民族的仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los subsidios perniciosos en el sector de la pesca constituyen incentivos para que los pescadores capturen peces en forma desmedida68.

例如,对渔业的曲性激励就激励渔民过度捕捞。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en los últimos años ha surgido un fenómeno pernicioso: el menoscabo constante del respeto de las normas consagradas en esos instrumentos.

,近年来,我们看到,出现了一种邪恶现象:遵守这些文书所制定各项准则的行不断减少。

评价该例句:好评差评指正

Nada resulta más pernicioso en la actualidad para el buen desempeño de la economía mundial que el incremento continuo del precio de los combustibles.

今天对世界经济有效运转危害最大的,莫过于燃料价格的持续上升。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que se debe revertir esta tendencia evidentemente perniciosa del unilateralismo y la interpretación tendenciosa de los instrumentos multilaterales y el derecho internacional por parte de algunos.

我们认,必须转明显有害的单边主义趋势,以及某些国家对多边文书和国际法的任意解释的现象。

评价该例句:好评差评指正

Rechazamos la tendencia de equiparar a los solicitantes de asilo a criminales, e incluso terroristas, y deploramos la perniciosa explotación de esta confusión por ciertos elementos populistas.

我们反对将寻求庇护者与罪犯甚至恐怖主义分子等同的倾向,对某些民粹主义分子利用这种混乱造成危害感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

El contrabando de migrantes es un fenómeno extendido, pernicioso y lo bastante importante financieramente como para amenazar la gobernanza normal y poder influir en la seguridad nacional e internacional.

偷运移民十分普遍,用意恶毒而且足以在经济上威胁正常管理秩序,潜在地着国家和国际安全。

评价该例句:好评差评指正

En ninguna esfera es la distancia entre la retórica y la realidad —entre las declaraciones y los hechos—tan marcada y tan perniciosa como en la del derecho internacional humanitario.

言词与现实的差距,宣言与行动的差距,在国际人道主义法领域中表现得最明显,其后果也最致命。

评价该例句:好评差评指正

El unilateralismo y la estrategia de dominio en las relaciones internacionales conducen a un círculo vicioso de terrorismo, controversia y desconfianza, con efectos perniciosos para el crecimiento industrial sostenible de los países en desarrollo.

国际关系中实行单边主义和支配政策导致了一种恐怖主义、争议和不信任的恶性循环,对发展中国家的可持续工业发展产生不利

评价该例句:好评差评指正

Pese a la entrada en vigor de 12 instrumentos jurídicos internacionales, el pernicioso fenómeno del terrorismo sigue cobrándose la vida de víctimas inocentes, por lo que los Estados deberían tratar esos delitos con mayor rigor.

尽管12项国际法律文书生效了,恐怖主义的恶毒现象仍然在杀害无辜的受害者,因此各国应该更加严厉地对待那些罪行。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar y ante todo debemos recordarnos a nosotros mismos el alcance que pueden tener el nacionalismo chovinista y que las filosofías de la negación pueden ser perniciosas.

首先,我们必须提醒自己沙文民族主义和否定哲学可以达到的危害程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embeleso, embellaquecerse, embellecedor, embellecer, embellecimiento, embermejar, embermejecer, emberrenchinarse, emberriondarse, embestida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

¿Curarse de una fiebre perniciosa, allí donde se la adquirió?

这种可怕热病是在这儿得,难道能在这儿治好吗?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Él había cumplido cincuenta y dos años y ella veintitrés, pero la diferencia de edades era la menos perniciosa.

他已经五十二岁, 她却只有二十三岁, 但是年龄差别并没有碍。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La decisión de huir, y sus peligros, para los que el mensú necesita todas sus fuerzas, es capaz de contener algo más que una fiebre perniciosa.

逃跑决定和危险,需要合同工付出他全部力量。但是逃跑决心毕竟要比可怕热病强一些。

评价该例句:好评差评指正
主题

Expertos de diversas especialidades se reunieron y trataron de encontrar algún medio para contener el galopante crecimiento de hongos microscópicos, totalmente perniciosos para las pinturas rupestres.

来自不同专业专家聚集在一起,试图找到一些方法来遏制微小真菌快速生长,这对洞穴壁画来说是完全有

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Por el contrario, nunca se perdonó el haber confundido el augurio magnífico de los árboles con el infausto de los pájaros, y sucumbió a la perniciosa costumbre de su tiempo de masticar semillas de cardamina.

相反,她对自己把吉祥之兆 树木同不祥之兆飞鸟混淆起来,以及舍不得丢掉当时嚼独行菜籽恶习却从不原谅。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Benévolo, manifiestamente apiadado, nervioso, evasivo, agradecí a Carlos Argentino Daneri la hospitalidad de su sótano y lo insté a aprovechar la demolición de la casa para alejarse de la perniciosa metrópoli, que a nadie ¡créame, que a nadie! perdona.

我和蔼地、摆出十分同情但又不安地,谢了卡洛斯·阿亨蒂诺·达内里盛情让我看了他地下室,然后请他利用房屋拆除机会离开有城市,因为它饶不了任何人,对,任何人!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Fumaba muy rara vez, pues Marilla lo consideraba un hábito pernicioso, pero en ciertas ocasiones y temporadas se sentía arrastrado a él, y entonces Marilla hacía la vista gorda, comprendiendo que debía tener un desahogo para sus emociones.

他很少抽烟,因为玛丽拉认为这是一种有习惯,但在某些时间和季节,他会被它吸引,然后玛丽拉就会视而不见,意识到她必须有一个发泄情绪出口。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

También aprendí que salir durante la estación de lluvias era de lo más pernicioso para mi salud, en especial, cuando las lluvias venían acompañadas de tempestades y huraca nes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emblandecer, emblanquear, emblema, emblemático, embobar, embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接