有奖纠错
| 划词

Pasados los años, aún permanecen las cicatrices de aquel fracaso.

去了,那次失败的创伤还没有治好。

评价该例句:好评差评指正

Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.

虽然已经夜里12点了,胡安仍然醒

评价该例句:好评差评指正

Antes de levantarse permaneció un rato despierto en cama.

在起身之前,她醒着在床上了一会儿。

评价该例句:好评差评指正

La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.

生命短暂,机会不多……而世界却一直很广阔。

评价该例句:好评差评指正

Durante el secuestro permaneció encerrado en un sótano.

在被绑架期间,他被关在地下室里。

评价该例句:好评差评指正

El hombre permaneció inmóvil en un intento de pasar desapercibido.

那个男人保持不动,希望不被现。

评价该例句:好评差评指正

Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.

“对于这个问题,学说上也存在分歧。

评价该例句:好评差评指正

La pena de muerte permanece en los estatutos.

法令全书仍然了死刑。

评价该例句:好评差评指正

Varios cientos de detenidos permanecen en detención administrativa durante períodos renovables de manera indefinida.

有数百名被拘者目前受政拘,其拘期可无限期延长。

评价该例句:好评差评指正

Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.

同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入学。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que 7.600 palestinos permanecen en cárceles y centros de detención israelíes7.

以色列的监狱和拘中心中估计仍然有7 600名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国的安全状况脆弱,但局势仍然相对稳定。

评价该例句:好评差评指正

Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.

被告在其案件被听证期间仍被关押。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.

相比之下,拉丁美洲的股仍然多。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si se hace una objeción a esa modificación, la reserva inicial permanecerá inalterada.

但是如果对该项修改提出了反对,则最初的保保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.

请各位代表继续坐在座位上以参加该会议。

评价该例句:好评差评指正

Las puertas del Comité deben permanecer abiertas a otros países de la Unión Europea.

委员会的大会必须永远向其他欧盟国家敞开。

评价该例句:好评差评指正

Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.

许多人被迫逃到附近的山里,在那里躲避数日。

评价该例句:好评差评指正

¿Quiénes permanecen fuera del alcance de nuestras acciones?

我们动的范围没有能够包括哪些人?

评价该例句:好评差评指正

Se siguen analizando los materiales y cotejándolos con otras vías de investigación que permanecen abiertas.

正在继续对上述材料进分析,并将其同调查中尚未出结论的其他线索核对。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pifia, pifiar, pigal, pigargo, pigmentación, pigmentar, pigmentario, pigmento, pigmeo, pignoración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Por el resto de su vida, Neruda permaneció comprometido con los ideales revolucionarios.

在他的余生中,聂鲁达始终致力于他的革命理想。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Tras la muerte de Maximiliano, Carlota permaneció en Europa, aislada de la sociedad.

在马克西米利安死后,夏洛特留在欧洲,远离社会。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Permaneció allí toda la noche y como ésa, todas las noches del invierno.

就这样,他整个寒冬之夜,都会在雪地里借光读书。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Permanecí rígida antes de darme cuenta de que me encontraba en posición horizontal.

我全身僵直,后来才觉察到原来自己是躺着的。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Me llevaron a una ciudad africana llamada Argel donde permanecí encerrado durante cinco largos años.

他们将我带到一个叫阿尔及尔的非洲城市,在那里我被囚年之久。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Sin embargo, el inca permaneció sereno, aunque muchos de sus soldados mostraron gran temor.

许多印加士兵非常害怕,国王仍镇定。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

España no puede permanecer indiferente. No lo es.

西班牙不能漠视。绝不能。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Sin embargo, aunque muchos de sus soldados mostraron gran temor, el inca permaneció sereno.

而,虽他的士兵表现出巨大的害怕,但印加王着镇定。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Para cumplir nuestra gran misión, debemos permanecer fieles a nuestras aspiraciones originales.

不忘初心,方得始终

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Tampoco te sientas obligado a permanecer seis horas en el Museo del Prado.

你也不要觉得必须在普拉多博物馆六个小时。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Los niveles exactos de toxicidad permanecen imposibles de determinar.

精确的毒气浓度无法测算。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando duermes, tu cuerpo permanece aproximadamente ocho horas sin comer.

你睡觉的时候,身体有约八小时没有进食。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Esta acción asegura que el producto permanezca fresco y protegido de la contaminación exterior.

这样可以确产品新鲜,不受外界污染。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

La llama me quemaba los dedos. La arrojé. Permaneció un instante silencioso.

火焰烫伤我的手指,我丢它。它则陷入沉默。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Han permanecido en la luna dos horas y cinco minutos.

他们在月球上停留两小时分钟。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Al llegar a la primera esquina, Stuffy se volvió y permaneció inmóvil un instante.

在第一个拐角上,斯塔弗转过身,站一会儿。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Bajo la superficie térmica, las raíces que producen nuestro cabello permanecen vivas.

在皮肤表面之下,产生我们头发的根部活着。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque las grandes ciudades mayas se habían abandonado, la gente y su cultura aún permanecían.

玛雅文明的大城市已经废弃,但玛雅人和他们的文化仍存在

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo único que permanece constante son los colores de uniforme.

唯一终始不易的是球队的队服颜色。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Decenas de personas fueron hospitalizadas y muchos aún permanecen en estado crítico.

数十人被送往医院救治,其中许多人至今仍病情危急。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pileta, pilguaje, pilgüije, piliado, pilidio, pilífero, piliforme, pililo, pilinque, pillada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接