Pasados los años, aún permanecen las cicatrices de aquel fracaso.
好去了,那次失败下的创伤还没有治好。
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.
虽然已经夜里12点了,胡安仍然醒着。
Antes de levantarse permaneció un rato despierto en cama.
在起身之前,她醒着在床上躺了一会儿。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却一直很广阔。
Durante el secuestro permaneció encerrado en un sótano.
在被绑架期间,他被关在地下室里。
El hombre permaneció inmóvil en un intento de pasar desapercibido.
那个男人保持不动,希望不被现。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于这个问题,学说上也存在分歧。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保了死刑。
Varios cientos de detenidos permanecen en detención administrativa durante períodos renovables de manera indefinida.
有数百名被拘者目前受政拘,其拘期可无限期延长。
Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.
同期内有4,315名男孩和2,027名女孩在初中入学。
Se calcula que 7.600 palestinos permanecen en cárceles y centros de detención israelíes7.
以色列的监狱和拘中心中估计仍然有7 600名巴勒斯坦人。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国的安全状况脆弱,但局势仍然相对稳定。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.
相比之下,拉丁美洲的股仍然不多。
Sin embargo, si se hace una objeción a esa modificación, la reserva inicial permanecerá inalterada.
但是如果对该项修改提出了反对,则最初的保保持不变。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐在座位上以参加该会议。
Las puertas del Comité deben permanecer abiertas a otros países de la Unión Europea.
委员会的大会必须永远向其他欧盟国家敞开。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫逃到附近的山里,在那里躲避数日。
¿Quiénes permanecen fuera del alcance de nuestras acciones?
我们动的范围没有能够包括哪些人?
Se siguen analizando los materiales y cotejándolos con otras vías de investigación que permanecen abiertas.
正在继续对上述材料进分析,并将其同调查中尚未出结论的其他线索核对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por el resto de su vida, Neruda permaneció comprometido con los ideales revolucionarios.
在他的余生中,聂鲁达始终致力于他的革命理想。
Tras la muerte de Maximiliano, Carlota permaneció en Europa, aislada de la sociedad.
在马克西米利安死后,夏洛特留在欧洲,远离社会。
Permaneció allí toda la noche y como ésa, todas las noches del invierno.
就这样,他整个寒冬之夜,都会在雪地里借光读书。
Permanecí rígida antes de darme cuenta de que me encontraba en posición horizontal.
我全身僵直,后来才觉察到原来自己是躺着的。
Me llevaron a una ciudad africana llamada Argel donde permanecí encerrado durante cinco largos años.
他们将我带到一个叫阿尔及尔的非洲城市,在那里我被囚年之久。
Sin embargo, el inca permaneció sereno, aunque muchos de sus soldados mostraron gran temor.
尽许多印加士兵非常害怕,国王仍镇定。
España no puede permanecer indiferente. No lo es.
西班牙不能漠视。绝不能。
Sin embargo, aunque muchos de sus soldados mostraron gran temor, el inca permaneció sereno.
而,虽他的士兵表现出巨大的害怕,但印加王着镇定。
Para cumplir nuestra gran misión, debemos permanecer fieles a nuestras aspiraciones originales.
不忘初心,方得始终。
Tampoco te sientas obligado a permanecer seis horas en el Museo del Prado.
你也不要觉得必须在普拉多博物馆呆上六个小时。
Los niveles exactos de toxicidad permanecen imposibles de determinar.
精确的毒气浓度无法测算。
Cuando duermes, tu cuerpo permanece aproximadamente ocho horas sin comer.
你睡觉的时候,身体有约八小时没有进食。
Esta acción asegura que el producto permanezca fresco y protegido de la contaminación exterior.
这样可以确产品新鲜,不受外界污染。
La llama me quemaba los dedos. La arrojé. Permaneció un instante silencioso.
火焰烫伤我的手指,我丢它。它则陷入沉默。
Han permanecido en la luna dos horas y cinco minutos.
他们在月球上停留两小时分钟。
Al llegar a la primera esquina, Stuffy se volvió y permaneció inmóvil un instante.
在第一个拐角上,斯塔弗转过身,站一会儿。
Bajo la superficie térmica, las raíces que producen nuestro cabello permanecen vivas.
在皮肤表面之下,产生我们头发的根部仍活着。
Aunque las grandes ciudades mayas se habían abandonado, la gente y su cultura aún permanecían.
尽玛雅文明的大城市已经废弃,但玛雅人和他们的文化仍存在。
Lo único que permanece constante son los colores de uniforme.
唯一终始不易的是球队的队服颜色。
Decenas de personas fueron hospitalizadas y muchos aún permanecen en estado crítico.
数十人被送往医院救治,其中许多人至今仍病情危急。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释