Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样一个新环境里适应一段间。
La revolución ha entrado en un período de nuevo ascenso.
革命进入了一个新的高潮。
Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.
是一个既不灿烂也不出色却是苦涩和黑暗的一个。
El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.
南半球收获葡萄的季节是二月到四月。
En ese momento el país estaba en el período de pleno florecimiento.
是国家正处于鼎盛。
¿Sabes el período de revolución del Sol?
你知道太阳的公转周吗?
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述间正巧与一个查阶段重合。
Durante el período del presente mandato, la demanda de fondos aumentó.
在本任务间对资金的需求不断增加。
El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感的。
Se completaron los procedimientos previos a las apelaciones durante el período que se examina.
本报告所述间内完成了上诉前程序。
Se calcula que alrededor de 3.000 familias fueron desplazadas durante este período.
据估计,在此间约有3 000个家庭流离失所。
Proyecto de informe de la Comisión sobre su octavo período de sesiones.
委员届议报告草稿。
Durante el período que examinamos, las Salas de Primera Instancia han dictado otras tres sentencias.
在报告所述间,各审判分庭又作出三项判决。
Durante el período de que se informa se han iniciado cinco nuevos juicios.
报告所述间展开了五个新的审判。
La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.
另一个可能做法是,象我们的同事所提议的样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]间”。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也可以选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]间”等字。
¿Debería concentrarse el Foro en las recomendaciones durante solamente una semana del período de sesiones?
论坛是否应该用一个星的年间集中讨论各项建议?
El período de sesiones se abrirá el lunes 4 de julio a las 10.00 horas.
本届议将于7月4日星一上午10正式开幕。
Varios cientos de detenidos permanecen en detención administrativa durante períodos renovables de manera indefinida.
有数百名被拘留者目前受行政拘留,其拘留可无限延长。
Declaró abierto el período de sesiones la Sra.
委员主席罗萨里奥·马纳洛女士宣布议开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El período de cuarenta días previos al Domingo de Ramos se llama Cuaresma.
棕枝主日前四十天叫四旬斋。
El período de aprendizaje durará dos años.
其间为期两年。
Y fue en ese período que un poco dejamos de estar juntos.
在这段间里,我们还没正式确定关系。
En el mismo período, la población de todo el país creció 5 veces.
在同一期,全国人口增了5倍。
Durante ese mismo período la renta per cápita era de una media de 20.240 yuanes.
在此期间,人均收入为20240元。
Usa tapones para los oídos cuando te expongas a sonidos fuertes durante períodos prolongados.
当间暴露在大音量中,请使用耳塞吧。
Pero nuestro país es joven y un período de nueve años no está tan mal.
然而美国是个年轻国家,坚持九年已经算是不坏了。
Puede ver diferentes momentos, diferentes fotografías dentro de ese período.
可以看到不同刻,这个过程中不同照片。
Nicolás Maquiavelo fue un filósofo político y escritor florentino del período del Renacimiento italiano.
尼古拉斯·马基雅维利是意大利文艺复兴代佛罗伦萨政治哲学家和作家。
En los cinco siguiente años, ese período seguirá siendo “importante”, dijo Fabius.
法比尤斯说,在接下来五年里,这段间将继续“重要”。
Ese prodigio ocurrió hace algo más de 13.000 años, en el período paleoantropológico llamado Paleolítico Superior.
这一奇迹发生在13000多年前,当处于被称为上旧石器代古人类期。
El período de cuarenta días previos al Jueves Santo se llama Cuaresma.
濯足节之前两周叫四旬期。
Luego de esa etapa durísima, siguió un período de extraordinario desarrollo económico.
这段期之后又是一段非凡经济发展期。
Se desempeñó durante ese período como jefe de la segunda Cancillería y secretario de la señoría.
他在那个期担任第二秘书厅秘书和“十人委员会”秘书。
No había transcurrido aún el período de duelo cuando Grau empezó a recibir propuestas de matrimonio.
守丧期都还没结束呢,葛劳已经开始忙着应付前来提亲作媒各方人士。
En el período conocido como Primavera y Otoño en la historia China, había un estratega llamado Sun Zi.
春秋期中国有一个被誉为兵圣人,孙子。
Además la prolongación del período de formación profesional tiene como causa también la grave situación del desempleo.
也正是因为失业率极高,所以职业培训间也会越来越。
Allí comienza su período rosa, con temas más alegres, tonos cálidos, y la aparición recurrente de artistas de circo.
他开始了他玫瑰期,用更多欢快主题,温暖色调,反复出现马戏团表演者。
Erigió vastos y casi inextricables períodos, estorbados de incisos, donde la negligencia y el solecismo parecían formas del desdén.
于是,他营造了大量盘根错节句子,设置了重重插入句障碍,粗枝大叶和语法错误似乎成了蔑视形式。
Influencias que se plasmarán en su primer gran obra de este período, " Las señoritas de Aviñón" .
这些影响都在他这一期第一部重要作品,《阿维尼翁舞女》中有所体现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释